προσφίλεια: Difference between revisions

From LSJ
Pindar, Pythian, 8.95f.
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσφίλεια:''' (ῐ) ἡ дружелюбие, благожелательность Aesch.
|elrutext='''προσφίλεια:''' (ῐ) ἡ [[дружелюбие]], [[благожелательность]] Aesch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:15, 9 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσφίλεια Medium diacritics: προσφίλεια Low diacritics: προσφίλεια Capitals: ΠΡΟΣΦΙΛΕΙΑ
Transliteration A: prosphíleia Transliteration B: prosphileia Transliteration C: prosfileia Beta Code: prosfi/leia

English (LSJ)

[ῐ], ἡ, kindness, goodwill, δαιμόνων A.Th.515.

German (Pape)

[Seite 786] ἡ, Freundlichkeit, Freundschaft, δαιμόνων, Aesch. Spt. 497.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bienveillance.
Étymologie: προσφιλής.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσφίλεια ook προσφιλία -ας, ἡ [προσφιλής] vriendelijkheid.

Russian (Dvoretsky)

προσφίλεια: (ῐ) ἡ дружелюбие, благожелательность Aesch.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ προσφιλής
η φιλική διάθεση προς κάποιον.

Greek Monotonic

προσφίλεια: [ῐ], ἡ, καλοσύνη, καλή θέληση, ευμένεια, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

προσφίλεια: [ῐ], ἡ, ἀγαθότης διαθέσεως, εὐμένεια, Αἰσχύλ. Θήβ. 515.

Middle Liddell

προσφῐ́λεια, ἡ,
kindness, good-will, Aesch. [from προσφῐλής]

Translations

friendliness

Chinese Mandarin: 友好, 親切/亲切; Danish: venlighed; Dutch: vriendelijkheid; Finnish: ystävällisyys; French: gentillesse, cordialité; German: Freundlichkeit; Greek: φιλικότητα; Ancient Greek: ἐνηείη, ἐπιτηδειότης, εὐπροσηγορία, εὐσυναλλαξία, οἰκειότης, οἰκηιότης, οἰκηϊότης, τὸ φιλόφρον, προσφίλεια, φιλημοσύνη, φιλία, φιλοφροσύνη; Hungarian: barátságosság; Icelandic: vingjarnleiki; Irish: cairdiúlacht; Japanese: 友好, 親切; Korean: 우호, 우정; Low German German Low German: Fründlichkeit; Norwegian Bokmål: vennlighet; Nynorsk: venlegheit, vennlegheit, vennligheit; Portuguese: cordialidade, amizade; Romanian: amabilitate, prietenie, atitudine prietenoasă; Russian: дружелюбие; Scottish Gaelic: càirdeas; Spanish: amigabilidad; Volapük: flenöf; Welsh: cyfeillgarwch