σύννοος: Difference between revisions
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
m (LSJ1 replacement) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synnoos | |Transliteration C=synnoos | ||
|Beta Code=su/nnoos | |Beta Code=su/nnoos | ||
|Definition= | |Definition=σύννοον, Att. contr. [[σύννους]], ουν,<br><span class="bld">A</span> [[in deep thought]], [[thoughtful]], Isoc.1.15, Plu.2.206b, etc.; σ. πρὸς ἑαυτῷ Id.Them.3.<br><span class="bld">2</span> [[anxious]], [[gloomy]], βλέμμα Arist.Pr.958a18, cf. Hp.Ep.15, D.H.4.66, etc.; [[grave]], Hp.Medic.1.<br><span class="bld">3</span> [[thoughtful]], [[circumspect]], σ. γενέσθαι Arist. Pol.1267a36; τὸ [[σύννοον]] Phld.Vit.p.13 J. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1028.png Seite 1028]] att. zsgz. [[σύννους]], nachdenkend, in Gedanken vertieft, gedankenvoll, bedenklich, ernsthaft, sorgenvoll; dem [[σκυθρωπός]] entsprechend, Isocr. 1, 15; πρὸς ἑαυτῷ, Plut. Them. 3; Luc. Iov. trag. 1, u. öfter bei Sp.; – [[γίγνομαι]], zu sich selbst, zur Besinnung kommen, Arist. pol. 2, 7; Plut. S. N. V. 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1028.png Seite 1028]] att. zsgz. [[σύννους]], nachdenkend, in Gedanken vertieft, gedankenvoll, bedenklich, ernsthaft, sorgenvoll; dem [[σκυθρωπός]] entsprechend, Isocr. 1, 15; πρὸς ἑαυτῷ, Plut. Them. 3; Luc. Iov. trag. 1, u. öfter bei Sp.; – [[γίγνομαι]], zu sich selbst, zur Besinnung kommen, Arist. pol. 2, 7; Plut. S. N. V. 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οος, οον;<br />[[qui réfléchit]], [[pensif]], [[méditatif]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νόος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σύννοος:''' стяж. [[σύννους]] 2<br /><b class="num">1</b> [[погруженный в раздумье]], [[размышляющий]], [[задумчивый]] Isocr., Plut., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[озабоченный]], [[беспокойный]] ([[βλέμμα]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[рассудительный]], [[осторожный]] (σ. καὶ ταπεινὸς πρός τινα Plut.). | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[σύννους]], σύννουν, ook zonder contr. [[σύννοος]], σύννοον [[[σύν]], [[νοῦς]]] [[peinzend]]:. σύννους... πρὸς ἑαυτῷ = in gedachten verzonken Plut. Them. 3.4. ernstig:; ἀπὸ μὲν προσώπου σύννουν = ernstig van gelaatsuitdrukking Hp. Med. 1; bezonnen:. ἐποίησε... σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας = dit maakte dat hij bij zinnen kwam en het beleg opgaf Aristot. Pol. 1267a36. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σύννοος''': -ον, Ἀττικ. συνῃρ. -νους, ουν, ὁ βεβυθισμένος εἰς σκέψιν, [[σκεπτικός]], Ἰσοκρ. 5Α, Πλούτ. 2. 206Β, κλπ.· σ. πρὸς ἑαυτῷ ὁ αὐτ. ἐν Θεμιστ. 3. 2) ἐστενοχωρημένος, [[κατηφής]], [[βλέμμα]] Ἀριστ. Προβλ. 31. 7, 5, πρβλ. Ἱππ. 1277. 30, Διον. Ἁλ. 4. 66, κτλ. 3) περίφροντις, σ. γενέσθαι Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 7, 17. | |lstext='''σύννοος''': -ον, Ἀττικ. συνῃρ. -νους, ουν, ὁ βεβυθισμένος εἰς σκέψιν, [[σκεπτικός]], Ἰσοκρ. 5Α, Πλούτ. 2. 206Β, κλπ.· σ. πρὸς ἑαυτῷ ὁ αὐτ. ἐν Θεμιστ. 3. 2) ἐστενοχωρημένος, [[κατηφής]], [[βλέμμα]] Ἀριστ. Προβλ. 31. 7, 5, πρβλ. Ἱππ. 1277. 30, Διον. Ἁλ. 4. 66, κτλ. 3) περίφροντις, σ. γενέσθαι Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 7, 17. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σύννοος:''' -ον, Αττ. συνηρ. -[[νους]], <i>-ουν</i>·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που είναι βυθισμένος σε [[βαθιά]] [[περισυλλογή]], [[στοχαστικός]], [[σκεπτικός]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που βρίσκεται σε [[περίσκεψη]], συλλογισμένος, σε Αριστ. | |lsmtext='''σύννοος:''' -ον, Αττ. συνηρ. -[[νους]], <i>-ουν</i>·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που είναι βυθισμένος σε [[βαθιά]] [[περισυλλογή]], [[στοχαστικός]], [[σκεπτικός]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που βρίσκεται σε [[περίσκεψη]], συλλογισμένος, σε Αριστ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:10, 25 August 2023
English (LSJ)
σύννοον, Att. contr. σύννους, ουν,
A in deep thought, thoughtful, Isoc.1.15, Plu.2.206b, etc.; σ. πρὸς ἑαυτῷ Id.Them.3.
2 anxious, gloomy, βλέμμα Arist.Pr.958a18, cf. Hp.Ep.15, D.H.4.66, etc.; grave, Hp.Medic.1.
3 thoughtful, circumspect, σ. γενέσθαι Arist. Pol.1267a36; τὸ σύννοον Phld.Vit.p.13 J.
German (Pape)
[Seite 1028] att. zsgz. σύννους, nachdenkend, in Gedanken vertieft, gedankenvoll, bedenklich, ernsthaft, sorgenvoll; dem σκυθρωπός entsprechend, Isocr. 1, 15; πρὸς ἑαυτῷ, Plut. Them. 3; Luc. Iov. trag. 1, u. öfter bei Sp.; – γίγνομαι, zu sich selbst, zur Besinnung kommen, Arist. pol. 2, 7; Plut. S. N. V. 3.
French (Bailly abrégé)
οος, οον;
qui réfléchit, pensif, méditatif.
Étymologie: σύν, νόος.
Russian (Dvoretsky)
σύννοος: стяж. σύννους 2
1 погруженный в раздумье, размышляющий, задумчивый Isocr., Plut., Luc.;
2 озабоченный, беспокойный (βλέμμα Arst.);
3 рассудительный, осторожный (σ. καὶ ταπεινὸς πρός τινα Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύννους, σύννουν, ook zonder contr. σύννοος, σύννοον [σύν, νοῦς] peinzend:. σύννους... πρὸς ἑαυτῷ = in gedachten verzonken Plut. Them. 3.4. ernstig:; ἀπὸ μὲν προσώπου σύννουν = ernstig van gelaatsuitdrukking Hp. Med. 1; bezonnen:. ἐποίησε... σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας = dit maakte dat hij bij zinnen kwam en het beleg opgaf Aristot. Pol. 1267a36.
Greek (Liddell-Scott)
σύννοος: -ον, Ἀττικ. συνῃρ. -νους, ουν, ὁ βεβυθισμένος εἰς σκέψιν, σκεπτικός, Ἰσοκρ. 5Α, Πλούτ. 2. 206Β, κλπ.· σ. πρὸς ἑαυτῷ ὁ αὐτ. ἐν Θεμιστ. 3. 2) ἐστενοχωρημένος, κατηφής, βλέμμα Ἀριστ. Προβλ. 31. 7, 5, πρβλ. Ἱππ. 1277. 30, Διον. Ἁλ. 4. 66, κτλ. 3) περίφροντις, σ. γενέσθαι Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 7, 17.
Greek Monotonic
σύννοος: -ον, Αττ. συνηρ. -νους, -ουν·
1. αυτός που είναι βυθισμένος σε βαθιά περισυλλογή, στοχαστικός, σκεπτικός, σε Ισοκρ.
2. αυτός που βρίσκεται σε περίσκεψη, συλλογισμένος, σε Αριστ.