ἐνδελέχεια: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endelecheia
|Transliteration C=endelecheia
|Beta Code=e)ndele/xeia
|Beta Code=e)ndele/xeia
|Definition=ἡ, [[continuity]], [[persistency]], πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril.10; πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.744.--Freq. confused with [[ἐντελέχεια]] ([[quod vide|q.v.]]).
|Definition=ἡ, [[continuity]], [[persistency]], πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril.10; πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.744.—Freq. confused with [[ἐντελέχεια]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἐνδελεχείη]] Choeril.11<br /><b class="num">• Morfología:</b> [a veces en cód. y ed. confundido c. [[ἐντελέχεια]] q.u.]<br /><b class="num">1</b> [[persistencia]], [[perseverancia]], [[insistencia]] [[proverb|prov.]] πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ la gota de agua agujerea la piedra con su insistencia</i> Choeril.11, πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.<i>Fr</i>.749.2, cf. Chrys.M.51.174, c. gen. subjet. ἡδονῶν Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.116, cf. 5.3.16, τῆς ἐκκλησιαστικῆς φροντίδος Epiph.Const.<i>Haer</i>.80.6.1, cf. Phot.δ 398.<br /><b class="num">2</b> [[continuidad]], fil. [[movimiento continuo]] como naturaleza de la mente <i>sic ipsum animum</i> ἐνδελέχειαν <i>appellat nouo nomine quasi quandam continuatam motionem et perennem</i> Arist.<i>Fr</i>.27 (p.95) Ross, cf. Ph.1.625, como propio de la abstracción que es el vacío ἀναιρετικὴ ... ἡ κατ' ἐνδελέχειαν [[αὐτοῦ]] (κενοῦ) [[φύσις]] Arist. en <i>Placit</i>.1.18.6<br /><b class="num">•</b>en el ritual jud. [[sacrificio perpetuo o de continuidad]], prob. trad. del hebr. <i>tamîd</i> c. referencia al [[sacrificio]] cotidiano de corderos, Ph.2.239.<br /><b class="num">3</b> medic. [[molestia persistente]] ἀπαλλαγῆναι τῆς τοιαύτης ἐνδελεχείας Steph.<i>in Hp.Progn</i>.152.2.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἐνδελεχείη]] Choeril.11<br /><b class="num">• Morfología:</b> [a veces en cód. y ed. confundido c. [[ἐντελέχεια]] q.u.]<br /><b class="num">1</b> [[persistencia]], [[perseverancia]], [[insistencia]] [[proverb|prov.]] πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ la gota de agua agujerea la piedra con su insistencia</i> Choeril.11, πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.<i>Fr</i>.749.2, cf. Chrys.M.51.174, c. gen. subjet. ἡδονῶν Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.116, cf. 5.3.16, τῆς ἐκκλησιαστικῆς φροντίδος Epiph.Const.<i>Haer</i>.80.6.1, cf. Phot.δ 398.<br /><b class="num">2</b> [[continuidad]], fil. [[movimiento continuo]] como naturaleza de la mente <i>sic ipsum animum</i> ἐνδελέχειαν <i>appellat nouo nomine quasi quandam continuatam motionem et perennem</i> Arist.<i>Fr</i>.27 (p.95) Ross, cf. Ph.1.625, como propio de la abstracción que es el vacío ἀναιρετικὴ ... ἡ κατ' ἐνδελέχειαν αὐτοῦ (κενοῦ) [[φύσις]] Arist. en <i>Placit</i>.1.18.6<br /><b class="num">•</b>en el ritual jud. [[sacrificio perpetuo o de continuidad]], prob. trad. del hebr. <i>tamîd</i> c. referencia al [[sacrificio]] cotidiano de corderos, Ph.2.239.<br /><b class="num">3</b> medic. [[molestia persistente]] ἀπαλλαγῆναι τῆς τοιαύτης ἐνδελεχείας Steph.<i>in Hp.Progn</i>.152.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἐνδελέχεια]])<br />[[διάρκεια]], [[συνεχής]] [[δράση]] ή [[επίδραση]] («πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ», Χοιρίλος)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αδιάπτωτη [[επιμέλεια]], [[συνεχής]] [[φροντίδα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[δόλιχος]]).
|mltxt=η (AM [[ἐνδελέχεια]])<br />[[διάρκεια]], [[συνεχής]] [[δράση]] ή [[επίδραση]] («πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ», Χοιρίλος)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αδιάπτωτη [[επιμέλεια]], [[συνεχής]] [[φροντίδα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[δόλιχος]]].
}}
}}

Latest revision as of 09:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδελέχεια Medium diacritics: ἐνδελέχεια Low diacritics: ενδελέχεια Capitals: ΕΝΔΕΛΕΧΕΙΑ
Transliteration A: endelécheia Transliteration B: endelecheia Transliteration C: endelecheia Beta Code: e)ndele/xeia

English (LSJ)

ἡ, continuity, persistency, πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril.10; πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.744.—Freq. confused with ἐντελέχεια (q.v.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἐνδελεχείη Choeril.11
• Morfología: [a veces en cód. y ed. confundido c. ἐντελέχεια q.u.]
1 persistencia, perseverancia, insistencia prov. πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ la gota de agua agujerea la piedra con su insistencia Choeril.11, πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.Fr.749.2, cf. Chrys.M.51.174, c. gen. subjet. ἡδονῶν Clem.Al.Strom.2.20.116, cf. 5.3.16, τῆς ἐκκλησιαστικῆς φροντίδος Epiph.Const.Haer.80.6.1, cf. Phot.δ 398.
2 continuidad, fil. movimiento continuo como naturaleza de la mente sic ipsum animum ἐνδελέχειαν appellat nouo nomine quasi quandam continuatam motionem et perennem Arist.Fr.27 (p.95) Ross, cf. Ph.1.625, como propio de la abstracción que es el vacío ἀναιρετικὴ ... ἡ κατ' ἐνδελέχειαν αὐτοῦ (κενοῦ) φύσις Arist. en Placit.1.18.6
en el ritual jud. sacrificio perpetuo o de continuidad, prob. trad. del hebr. tamîd c. referencia al sacrificio cotidiano de corderos, Ph.2.239.
3 medic. molestia persistente ἀπαλλαγῆναι τῆς τοιαύτης ἐνδελεχείας Steph.in Hp.Progn.152.2.

German (Pape)

[Seite 832] ἡ (? vgl. ἐντελέχεια), Fortdauer, das Ununterbrochensein, Menand. bei Stob. flor. 29, 19; πέτρην κοιλαίνει ῥανίς Choeril., s. Nähe p. 169. ἐνδελεχέω, fortdauern, ununterbrochen fortwähren, LXX.; Sp. auch ἐνδελεχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδελέχεια:непрерывность, постоянство: πάντα ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men. упорным трудом достигается все.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδελέχεια: ἡ, ἡ διάρκεια, τὸ ἀέναον, τὸ ἀδιάλειπτον, Λατ. continuation, perennitas, πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Χοιρίλ. σ. 169, ἔνθα ἴδε Näke· πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 191. Συχνάκ. συγχέεται πρὸς τὸ ἐντελέχεια, ὃ ἴδε.

Greek Monolingual

η (AM ἐνδελέχεια)
διάρκεια, συνεχής δράση ή επίδραση («πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ», Χοιρίλος)
νεοελλ.
αδιάπτωτη επιμέλεια, συνεχής φροντίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. δόλιχος].