ἡδυχαρής: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (LSJ1 replacement) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=idycharis | |Transliteration C=idycharis | ||
|Beta Code=h(duxarh/s | |Beta Code=h(duxarh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἡδυχαρές, [[sweetly joyous]], AP3.18 (Inscr. Cyzic.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1155.png Seite 1155]] ές, sehr angenehm, Anth. III, 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1155.png Seite 1155]] ές, sehr angenehm, Anth. III, 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[tout à fait joyeux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[χαίρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡδῠχᾰρής:''' [[чрезвычайно приятный]], [[радостный]] ([[κόπος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡδυχᾰρής''': -ές, [[λίαν]] [[περιχαρής]], Ἀνθ. Π. 3. 18. | |lstext='''ἡδυχᾰρής''': -ές, [[λίαν]] [[περιχαρής]], Ἀνθ. Π. 3. 18. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡδυχᾰρής:''' -ές ([[χαίρω]]), αυτός που νιώθει [[μεγάλη]] [[χαρά]], ο [[λίαν]] [[περιχαρής]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἡδυχᾰρής:''' -ές ([[χαίρω]]), αυτός που νιώθει [[μεγάλη]] [[χαρά]], ο [[λίαν]] [[περιχαρής]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἡδυ-χᾰρής, ές [[χαίρω]]<br />[[sweetly]] [[joyous]], Anth. | |mdlsjtxt=ἡδυ-χᾰρής, ές [[χαίρω]]<br />[[sweetly]] [[joyous]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:39, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡδυχαρές, sweetly joyous, AP3.18 (Inscr. Cyzic.).
German (Pape)
[Seite 1155] ές, sehr angenehm, Anth. III, 18.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
tout à fait joyeux.
Étymologie: ἡδύς, χαίρω.
Russian (Dvoretsky)
ἡδῠχᾰρής: чрезвычайно приятный, радостный (κόπος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἡδυχᾰρής: -ές, λίαν περιχαρής, Ἀνθ. Π. 3. 18.
Greek Monolingual
ἡδυχαρής, -ές (Α)
περιχαρής, γεμάτος χαρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ηδυ- + -χαρής (< χάρος, το), πρβλ. αιμοχαρής, περιχαρής].
Greek Monotonic
ἡδυχᾰρής: -ές (χαίρω), αυτός που νιώθει μεγάλη χαρά, ο λίαν περιχαρής, σε Ανθ.