σφωΐτερος: Difference between revisions
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfoiteros | |Transliteration C=sfoiteros | ||
|Beta Code=sfwi/+teros | |Beta Code=sfwi/+teros | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], α, ον, possess. Adj. of [[σφῶϊ]], Pron. of 2nd pers. dual,<br><span class="bld">A</span> [[of you two]], <b class="b3">σ. ἔπος</b> the word [[of you two]], Hera and Athena, Il.1.216.<br><span class="bld">2</span> of [[σφωέ]], Pron. of 3rd pers. dual, [[of them two]] or [[both of them]], Antim.10,13.<br><span class="bld">II</span> = [[σφέτερος]] in A.R.:<br><span class="bld">1</span> for 2nd pers. pl., [[your own]], [[your]], 4.454.<br><span class="bld">2</span> for 2nd pers. sg., [[thine own]], [[thine]], [[thy]], 3.395.<br><span class="bld">3</span> for 3rd pers. sg., [[his]] or [[her own]], 2.465,544, al. (so Theoc.25.55); [[his]] or [[her]], 1.643, 3.600.<br><span class="bld">4</span> for 3rd pers. pl., [[their own]], 1.1286, Man.2.190. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1053.png Seite 1053]] possess. Adj. 1) der zweiten Person im, dual., [[σφῶϊ]], euer beider, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1053.png Seite 1053]] possess. Adj. 1) der zweiten Person im, dual., [[σφῶϊ]], euer beider, [[euch beiden eigen]], Il. 1, 216. – 2) der dritten Person, im dual., ihrer beider, ihnen beiden eigen, Antimach. bei Apoll. D. de pron. 373. – 3) = [[σφέτερος]], Ap. Rh., sowohl in gerader Form als reflexiv, sein, 1, 643. 3, 600; auch für die 2. Pers. sing., dein, 3, 395; vgl. Theocr. 22, 67. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br /><i>adj. poss. au sens</i> :<br /><b>I.</b> <i>du duel : (2ᵉ pers.)</i> à vous deux (v. [[σφῶϊ]]);<br /><b>II.</b> <i>du sg.</i> :<br /><b>1</b> <i>(3ᵉ pers.)</i> son, sa, <i>au sens réfléchi du lat.</i> suus;<br /><b>2</b> <i>(2ᵉ pers.)</i> ton, ta.<br />'''Étymologie:''' [[σφῶϊ]]. | |btext=α, ον :<br /><i>adj. poss. au sens</i> :<br /><b>I.</b> <i>du duel : (2ᵉ pers.)</i> à vous deux (v. [[σφῶϊ]]);<br /><b>II.</b> <i>du sg.</i> :<br /><b>1</b> <i>(3ᵉ pers.)</i> son, sa, <i>au sens réfléchi du lat.</i> suus;<br /><b>2</b> <i>(2ᵉ pers.)</i> [[ton]], [[ta]].<br />'''Étymologie:''' [[σφῶϊ]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />-[[τέρα]], -ον, Α<br /><b>1.</b> (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του [[σφῶϊ]], αντων. β' προσ. δυϊκ. αριθ.) εσάς τών δύο, ο [[δικός]] σας («σφωΐτερον... [[ἔπος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> (και για το β' εν. πρόσ.) ο [[δικός]] σου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σφω</i>/[[σφῶϊ]] «εσείς οι δύο» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τερος</i> ( | |mltxt=<b>(I)</b><br />-[[τέρα]], -ον, Α<br /><b>1.</b> (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του [[σφῶϊ]], αντων. β' προσ. δυϊκ. αριθ.) εσάς τών δύο, ο [[δικός]] σας («σφωΐτερον... [[ἔπος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> (και για το β' εν. πρόσ.) ο [[δικός]] σου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σφω</i>/[[σφῶϊ]] «εσείς οι δύο» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τερος</i> ([[πρβλ]]. [[ἡμέτερος]])].<br /> <b>(II)</b><br />-[[τέρα]], -ον, Α<br /><b>1.</b> (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του [[σφωέ]], αντων. γ' προσ. δυϊκ. αριθ.) αυτός που ανήκει σε αυτούς τους δύο, ο [[δικός]] τους<br /><b>2.</b> [[αντί]] της κτητ. αντων. [[σφέτερος]], -[[τέρα]], -<i>ον</i><br /><b>3.</b> (και για το γ' εν. πρόσ.) ο [[δικός]] του.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σφωέ]]/<i>σφωϊν</i> (<b>βλ. λ.</b> [[σφεῖς]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τερος</i> ([[πρβλ]]. [[σφέτερος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext=''' | |lsmtext='''σφωΐτερος:''' [ῐ], -α, -ον,<br /><b class="num">1.</b> κτητ. επίθ. του [[σφῶϊ]], του δυϊκ. της προσ. αντων. βʹ προσ., αυτός που ανήκει σε σας τους [[δύο]]· σφωΐτερον [[ἔπος]], τα [[λόγια]] των δυο σας, σε Ομήρ. Ιλ.· για το βʹ πρόσ. ενικ., [[δικός]] [[σου]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">2.</b> για το γʹ πρόσ. ενικ., [[δικός]] του, δική του, Λατ. [[suus]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σφωΐτερος -α -ον [σφεῖς] pron. poss., 2 dual. uw beider, van u beiden; ook als 3 sing.: σφωιτέρῳ σὺν παιδί met zijn eigen zoon Theocr. Id. 25.55. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:16, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], α, ον, possess. Adj. of σφῶϊ, Pron. of 2nd pers. dual,
A of you two, σ. ἔπος the word of you two, Hera and Athena, Il.1.216.
2 of σφωέ, Pron. of 3rd pers. dual, of them two or both of them, Antim.10,13.
II = σφέτερος in A.R.:
1 for 2nd pers. pl., your own, your, 4.454.
2 for 2nd pers. sg., thine own, thine, thy, 3.395.
3 for 3rd pers. sg., his or her own, 2.465,544, al. (so Theoc.25.55); his or her, 1.643, 3.600.
4 for 3rd pers. pl., their own, 1.1286, Man.2.190.
German (Pape)
[Seite 1053] possess. Adj. 1) der zweiten Person im, dual., σφῶϊ, euer beider, euch beiden eigen, Il. 1, 216. – 2) der dritten Person, im dual., ihrer beider, ihnen beiden eigen, Antimach. bei Apoll. D. de pron. 373. – 3) = σφέτερος, Ap. Rh., sowohl in gerader Form als reflexiv, sein, 1, 643. 3, 600; auch für die 2. Pers. sing., dein, 3, 395; vgl. Theocr. 22, 67.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
adj. poss. au sens :
I. du duel : (2ᵉ pers.) à vous deux (v. σφῶϊ);
II. du sg. :
1 (3ᵉ pers.) son, sa, au sens réfléchi du lat. suus;
2 (2ᵉ pers.) ton, ta.
Étymologie: σφῶϊ.
Greek Monolingual
(I)
-τέρα, -ον, Α
1. (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του σφῶϊ, αντων. β' προσ. δυϊκ. αριθ.) εσάς τών δύο, ο δικός σας («σφωΐτερον... ἔπος», Ομ. Ιλ.)
2. (και για το β' εν. πρόσ.) ο δικός σου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφω/σφῶϊ «εσείς οι δύο» + κατάλ. -τερος (πρβλ. ἡμέτερος)].
(II)
-τέρα, -ον, Α
1. (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του σφωέ, αντων. γ' προσ. δυϊκ. αριθ.) αυτός που ανήκει σε αυτούς τους δύο, ο δικός τους
2. αντί της κτητ. αντων. σφέτερος, -τέρα, -ον
3. (και για το γ' εν. πρόσ.) ο δικός του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφωέ/σφωϊν (βλ. λ. σφεῖς) + κατάλ. -τερος (πρβλ. σφέτερος)].
Greek Monotonic
σφωΐτερος: [ῐ], -α, -ον,
1. κτητ. επίθ. του σφῶϊ, του δυϊκ. της προσ. αντων. βʹ προσ., αυτός που ανήκει σε σας τους δύο· σφωΐτερον ἔπος, τα λόγια των δυο σας, σε Ομήρ. Ιλ.· για το βʹ πρόσ. ενικ., δικός σου, σε Θεόκρ.
2. για το γʹ πρόσ. ενικ., δικός του, δική του, Λατ. suus, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
σφωΐτερος: σφεῖς свой или его, ее Theocr.
σφῶϊ принадлежащий вам обоим: σφωΐτερον ἔπος Hom. вами обеими (Герой и Афиной) данное приказание.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφωΐτερος -α -ον [σφεῖς] pron. poss., 2 dual. uw beider, van u beiden; ook als 3 sing.: σφωιτέρῳ σὺν παιδί met zijn eigen zoon Theocr. Id. 25.55.