Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κοσμοκράτωρ: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(strοng)
m (LSJ1 replacement)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kosmokrator
|Transliteration C=kosmokrator
|Beta Code=kosmokra/twr
|Beta Code=kosmokra/twr
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ορος, ὁ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lord of the world</b>, epith. of <b class="b3">οὐρανός</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>4.3</span>; Ζεὺς Μίτρας Ἥλιος κ. <span class="title">Not.Scav.</span>1912.323 (Rome). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the Emperors, <span class="title">IG</span>14.926, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4275</span>, cf. <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>175</span>, <span class="bibl">Heph.Astr.1.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Astrol., <b class="b2">ruler of the</b> <b class="b3">κόσμος</b>, i.e. <b class="b2">planet</b>, Id.in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>6.68, <span class="bibl">Vett.Val.171.6</span>; οἱ ἑπτὰ κ. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>131</span>; <b class="b3">οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου</b> the <b class="b2">cosmic rulers</b> of this sinful world, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>6.12</span>; οἱ κ. οἱ τὰ ὑπὸ σελήνην στοιχεῖα διοικοῦντες <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>2.3</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ορος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[lord]] of the [[world]], [[epithet]] of [[οὐρανός]], Orph.''H.''4.3; Ζεὺς Μίτρας Ἥλιος κ. ''Not.Scav.''1912.323 (Rome).<br><span class="bld">2</span> of the Emperors, ''IG''14.926, ''Sammelb.''4275, cf. Ptol.''Tetr.''175, Heph.Astr.1.1.<br><span class="bld">3</span> Astrol., [[ruler]] of the [[κόσμος]], i.e. [[planet]], Id.in ''Cat.Cod.Astr.''6.68, Vett.Val.171.6; οἱ ἑπτὰ κ. Dam.''Pr.''131; <b class="b3">οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου</b> the [[cosmic rulers]] of this sinful world, ''Ep.Eph.''6.12; οἱ κ. οἱ τὰ ὑπὸ σελήνην στοιχεῖα διοικοῦντες Iamb.''Myst.''2.3.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κοσμοκράτωρ''': -ορος, ὁ, τοῦ κόσμου [[ἐξουσιαστής]], [[δεσπότης]], Ὀρφ. Ὕμν. 3. 3· ἐπὶ τοῦ αὐτοκράτορος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892· ― παρ’ Ἐκκλησ., ἐπὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων, ἐκ τῆς πρὸς Ἐφεσ. Ἐπιστ. ς΄, 12.
|btext=ορος (ὁ) :<br />[[maître du monde]].<br />'''Étymologie:''' [[κόσμος]], [[κρατέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κοσμοκράτωρ -ορος, ὁ &#91;[[κόσμος]], [[κρατέω]]] [[vorst der wereld]]:. οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου de heersers van die duisternis NT Eph. 6.12.
}}
{{pape
|ptext=ορος, , <i>der [[Weltbeherrscher]], [[Weltregierer]]</i>, Orph. <i>H</i>. 4.3 und andere Spätere, bes. K.S.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ορος (ὁ) :<br />maître du monde.<br />'''Étymologie:''' [[κόσμος]], [[κρατέω]].
|elrutext='''κοσμοκράτωρ:''' ορος ὁ [[владыка мира]] (сего) NT.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 21: Line 27:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[κόσμος]] and [[κρατέω]]; a [[world]]-[[ruler]], an epithet of Satan: [[ruler]].
|strgr=from [[κόσμος]] and [[κρατέω]]; a [[world]]-[[ruler]], an epithet of Satan: [[ruler]].
}}
{{Thayer
|txtha=κοσμοκρατορος, ὁ ([[κόσμος]] and [[κρατέω]]), [[lord]] of the [[world]], [[prince]] of [[this]] [[age]]: the [[devil]] and demons are called in plural οἱ κοσμοκρατορες τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος ([[but]] [[critical]] editions [[omit]] τοῦ αἰῶνος) [[τούτου]] (R. V. the [[world]]-rulers of [[this]] [[darkness]]), [[ἄρχων]]. (The [[word]] occurs in the Orphica, 8,11; 11,11; in ecclesiastical writings of Satan; in rabbinical writings כּוזְמוקְרָטור is used [[both]] of [[human]] rulers and of the angel of [[death]]; cf. Buxtorf, Lex. talm. et rabb., p. 2006 (p. 996, Fischer edition).)
}}
{{grml
|mltxt=[[κοσμοκράτωρ]], -ορος, ὁ (ΑM)<br /><b>βλ.</b> [[κοσμοκράτορας]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κοσμοκράτωρ:''' -ορος, ὁ ([[κρατέω]]), ο [[άρχοντας]] του κόσμου, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{ls
|lstext='''κοσμοκράτωρ''': -ορος, ὁ, τοῦ κόσμου [[ἐξουσιαστής]], [[δεσπότης]], Ὀρφ. Ὕμν. 3. 3· ἐπὶ τοῦ αὐτοκράτορος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892· ― παρ’ Ἐκκλησ., ἐπὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων, ἐκ τῆς πρὸς Ἐφεσ. Ἐπιστ. ς΄, 12.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κοσμο-[[κράτωρ]], ορος, [[κρατέω]]<br />[[lord]] of the [[world]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kosmokr£twr 可士摩-克拉拖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':系統-握住(者)<br />'''字義溯源''':世界統治者(撒但),管轄,管轄世界的;由([[κόσμος]])*=世界)與([[κρατέω]])=用力氣,意即捉住或保持)組成;其中 ([[κρατέω]])出自([[κράτος]])*=活力,權力)<br />'''出現次數''':總共(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 管轄⋯世界的(1) 弗6:12
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἐξουσιαστής]] τοῦ κόσμου). Ἀπό τό [[κόσμος]] + κρατῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[κόσμος]] καί στό κρατῶ.
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ 1 [[señor del universo]], [[dominador del cosmos]] ref. a la divinidad suprema ὕμνησά σου τὸ αὐθεντικὸν ὄνομα καὶ ἅγιον, κύριε, ἔνδοξε, κ. <b class="b3">he alabado con himnos tu nombre auténtico y sagrado, señor, glorioso, señor del cosmos</b> P XIII 638 ref. a Helios ὁ χρυσαυγής, ὁ πυρὶ καταλάμπων τῆς νυκτός, ἄλκιμος ἄλκιμος κ. <b class="b3">el de dorados destellos, el que ilumina la noche con fuego, poderoso, poderoso señor del universo</b> P III 135 ἐπικαλοῦμαί σε, τὸν μέγιστον θεόν, ἀέναον κύριον, κοσμοκράτορα <b class="b3">a ti te invoco, el dios más grande, eterno señor, dominador del cosmos</b> P IV 1599 P IV 2198 ref. a Hermes Ἑρμῆ κ., ... λόγων ἀρχηγέτα γλώσσης <b class="b3">Hermes, señor del universo, creador de las palabras de la lengua</b> P V 400 P XVIIb 1 ref. a Sarapis ἐπικαλοῦμαί σε, κύριε, ἅγιε, πολυύμνητε, μεγαλότιμε, κ., Σάραπι <b class="b3">te invoco a ti, señor, sagrado, muy alabado con himnos, grandemente honrado, señor del universo, Sarapis</b> P XIII 619 2 en general [[señor]] de seres indefinidos αἱ ἀρχαὶ καὶ ἐξουσίαι καὶ κοσμοκράτορες τοῦ σκότους, ... μὴ ἰσχύσωσι κατὰ τῆς εἰκόνος <b class="b3">que los Principados y Potencias y los señores de las tinieblas no tengan fuerza contra esta imagen</b> C 13 15
}}
}}

Latest revision as of 10:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοσμοκράτωρ Medium diacritics: κοσμοκράτωρ Low diacritics: κοσμοκράτωρ Capitals: ΚΟΣΜΟΚΡΑΤΩΡ
Transliteration A: kosmokrátōr Transliteration B: kosmokratōr Transliteration C: kosmokrator Beta Code: kosmokra/twr

English (LSJ)

[ᾰ], ορος, ὁ,
A lord of the world, epithet of οὐρανός, Orph.H.4.3; Ζεὺς Μίτρας Ἥλιος κ. Not.Scav.1912.323 (Rome).
2 of the Emperors, IG14.926, Sammelb.4275, cf. Ptol.Tetr.175, Heph.Astr.1.1.
3 Astrol., ruler of the κόσμος, i.e. planet, Id.in Cat.Cod.Astr.6.68, Vett.Val.171.6; οἱ ἑπτὰ κ. Dam.Pr.131; οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου the cosmic rulers of this sinful world, Ep.Eph.6.12; οἱ κ. οἱ τὰ ὑπὸ σελήνην στοιχεῖα διοικοῦντες Iamb.Myst.2.3.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ) :
maître du monde.
Étymologie: κόσμος, κρατέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοσμοκράτωρ -ορος, ὁ [κόσμος, κρατέω] vorst der wereld:. οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου de heersers van die duisternis NT Eph. 6.12.

German (Pape)

ορος, ὁ, der Weltbeherrscher, Weltregierer, Orph. H. 4.3 und andere Spätere, bes. K.S.

Russian (Dvoretsky)

κοσμοκράτωρ: ορος ὁ владыка мира (сего) NT.

Spanish

señor del universo, dominador del cosmos, señor

English (Strong)

from κόσμος and κρατέω; a world-ruler, an epithet of Satan: ruler.

English (Thayer)

κοσμοκρατορος, ὁ (κόσμος and κρατέω), lord of the world, prince of this age: the devil and demons are called in plural οἱ κοσμοκρατορες τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος (but critical editions omit τοῦ αἰῶνος) τούτου (R. V. the world-rulers of this darkness), ἄρχων. (The word occurs in the Orphica, 8,11; 11,11; in ecclesiastical writings of Satan; in rabbinical writings כּוזְמוקְרָטור is used both of human rulers and of the angel of death; cf. Buxtorf, Lex. talm. et rabb., p. 2006 (p. 996, Fischer edition).)

Greek Monolingual

κοσμοκράτωρ, -ορος, ὁ (ΑM)
βλ. κοσμοκράτορας.

Greek Monotonic

κοσμοκράτωρ: -ορος, ὁ (κρατέω), ο άρχοντας του κόσμου, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

κοσμοκράτωρ: -ορος, ὁ, τοῦ κόσμου ἐξουσιαστής, δεσπότης, Ὀρφ. Ὕμν. 3. 3· ἐπὶ τοῦ αὐτοκράτορος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892· ― παρ’ Ἐκκλησ., ἐπὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων, ἐκ τῆς πρὸς Ἐφεσ. Ἐπιστ. ς΄, 12.

Middle Liddell

κοσμο-κράτωρ, ορος, κρατέω
lord of the world, NTest.

Chinese

原文音譯:kosmokr£twr 可士摩-克拉拖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:系統-握住(者)
字義溯源:世界統治者(撒但),管轄,管轄世界的;由(κόσμος)*=世界)與(κρατέω)=用力氣,意即捉住或保持)組成;其中 (κρατέω)出自(κράτος)*=活力,權力)
出現次數:總共(1);弗(1)
譯字彙編
1) 管轄⋯世界的(1) 弗6:12

Mantoulidis Etymological

(=ἐξουσιαστής τοῦ κόσμου). Ἀπό τό κόσμος + κρατῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη κόσμος καί στό κρατῶ.

Léxico de magia

ὁ 1 señor del universo, dominador del cosmos ref. a la divinidad suprema ὕμνησά σου τὸ αὐθεντικὸν ὄνομα καὶ ἅγιον, κύριε, ἔνδοξε, κ. he alabado con himnos tu nombre auténtico y sagrado, señor, glorioso, señor del cosmos P XIII 638 ref. a Helios ὁ χρυσαυγής, ὁ πυρὶ καταλάμπων τῆς νυκτός, ἄλκιμος ἄλκιμος κ. el de dorados destellos, el que ilumina la noche con fuego, poderoso, poderoso señor del universo P III 135 ἐπικαλοῦμαί σε, τὸν μέγιστον θεόν, ἀέναον κύριον, κοσμοκράτορα a ti te invoco, el dios más grande, eterno señor, dominador del cosmos P IV 1599 P IV 2198 ref. a Hermes Ἑρμῆ κ., ... λόγων ἀρχηγέτα γλώσσης Hermes, señor del universo, creador de las palabras de la lengua P V 400 P XVIIb 1 ref. a Sarapis ἐπικαλοῦμαί σε, κύριε, ἅγιε, πολυύμνητε, μεγαλότιμε, κ., Σάραπι te invoco a ti, señor, sagrado, muy alabado con himnos, grandemente honrado, señor del universo, Sarapis P XIII 619 2 en general señor de seres indefinidos αἱ ἀρχαὶ καὶ ἐξουσίαι καὶ κοσμοκράτορες τοῦ σκότους, ... μὴ ἰσχύσωσι κατὰ τῆς εἰκόνος que los Principados y Potencias y los señores de las tinieblas no tengan fuerza contra esta imagen C 13 15