προαιρετός: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proairetos
|Transliteration C=proairetos
|Beta Code=proaireto/s
|Beta Code=proaireto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[deliberately chosen]], [[purposed]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1113a10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1025b24</span>. Adv. -τῶς <span class="title">Placit.</span>1.29.3, Gal. 19.452. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[appointed as representative]], in plural, ὑπὸ τᾶς πόλιος <span class="title">SIG</span>241.133 (Delph., iv B.C.).</span>
|Definition=προαιρετή, προαιρετόν,<br><span class="bld">A</span> [[deliberately chosen]], [[purposed]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1113a10, ''Metaph.''1025b24. Adv. [[προαιρετῶς]] ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''1.29.3, Gal. 19.452.<br><span class="bld">II</span> [[appointed as representative]], in plural, ὑπὸ τᾶς πόλιος ''SIG''241.133 (Delph., iv B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0705.png Seite 705]] vorgenommen, vorsätzlich, freiwillig, Arist. eth. 3, 3 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0705.png Seite 705]] vorgenommen, vorsätzlich, freiwillig, Arist. eth. 3, 3 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[préféré]];<br /><b>2</b> [[que l'on choisit librement]], [[que l'on décide spontanément]].<br />'''Étymologie:''' [[προαιρέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προαιρετός -ή -όν [προαιρέω] [[bewust gekozen]], [[bedoeld]].
}}
{{elru
|elrutext='''προαιρετός:''' (сознательно) избранный, (пред)намеренный Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προαιρετός''': -ή, -όν, «βουλευτὸν δὲ καὶ προαιρετὸν τὸ αὐτό, πλὴν ἀφωρισμένον ἤδη τὸ προαιρετόν· τὸ γὰρ ἐκ τῆς βουλῆς κριθὲν προαιρετὸν ἐστιν» Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 3. 3, 17, Μετὰ τὰ Φυσ. 5. 1, 5, κ. ἀλλ.
|lstext='''προαιρετός''': -ή, -όν, «βουλευτὸν δὲ καὶ προαιρετὸν τὸ αὐτό, πλὴν ἀφωρισμένον ἤδη τὸ προαιρετόν· τὸ γὰρ ἐκ τῆς βουλῆς κριθὲν προαιρετὸν ἐστιν» Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 3. 3, 17, Μετὰ τὰ Φυσ. 5. 1, 5, κ. ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> préféré;<br /><b>2</b> que l'on choisit librement, que l'on décide spontanément.<br />'''Étymologie:''' [[προαιρέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προαιρετός:''' -ή, -όν, επιλεγμένος κατά [[βούληση]], [[σκόπιμος]], σε Αριστ.
|lsmtext='''προαιρετός:''' -ή, -όν, επιλεγμένος κατά [[βούληση]], [[σκόπιμος]], σε Αριστ.
}}
{{elnl
|elnltext=προαιρετός -ή -όν [προαιρέω] bewust gekozen, bedoeld.
}}
{{elru
|elrutext='''προαιρετός:''' (сознательно) избранный, (пред)намеренный Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[προαιρετός]], ή, όν [from προαιρέομαι]<br />[[deliberately]] [[chosen]], purposed, Arist.
|mdlsjtxt=[[προαιρετός]], ή, όν [from προαιρέομαι]<br />[[deliberately]] [[chosen]], purposed, Arist.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προαιρετός Medium diacritics: προαιρετός Low diacritics: προαιρετός Capitals: ΠΡΟΑΙΡΕΤΟΣ
Transliteration A: proairetós Transliteration B: proairetos Transliteration C: proairetos Beta Code: proaireto/s

English (LSJ)

προαιρετή, προαιρετόν,
A deliberately chosen, purposed, Arist.EN1113a10, Metaph.1025b24. Adv. προαιρετῶς Placit.1.29.3, Gal. 19.452.
II appointed as representative, in plural, ὑπὸ τᾶς πόλιος SIG241.133 (Delph., iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 705] vorgenommen, vorsätzlich, freiwillig, Arist. eth. 3, 3 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 préféré;
2 que l'on choisit librement, que l'on décide spontanément.
Étymologie: προαιρέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προαιρετός -ή -όν [προαιρέω] bewust gekozen, bedoeld.

Russian (Dvoretsky)

προαιρετός: (сознательно) избранный, (пред)намеренный Arst.

Greek (Liddell-Scott)

προαιρετός: -ή, -όν, «βουλευτὸν δὲ καὶ προαιρετὸν τὸ αὐτό, πλὴν ἀφωρισμένον ἤδη τὸ προαιρετόν· τὸ γὰρ ἐκ τῆς βουλῆς κριθὲν προαιρετὸν ἐστιν» Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 3. 3, 17, Μετὰ τὰ Φυσ. 5. 1, 5, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α προαιροῦμαι
1. αυτός που αναφέρεται στην ελεύθερη εκλογή
2. ο εκλεγμένος ως αντιπρόσωπος («ὑπὸ τὰς πόλιος προαιρετοί», επιγρ.).

Greek Monotonic

προαιρετός: -ή, -όν, επιλεγμένος κατά βούληση, σκόπιμος, σε Αριστ.

Middle Liddell

προαιρετός, ή, όν [from προαιρέομαι]
deliberately chosen, purposed, Arist.