ἀνυπόθετος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(big3_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypothetos
|Transliteration C=anypothetos
|Beta Code=a)nupo/qetos
|Beta Code=a)nupo/qetos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not hypothetical, unconditioned, absolute</b>, ἀρχή <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>510b</span>, cf. Phld. <span class="title">D.</span>1.19; τὸ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>511b</span>, al. Adv. -τως <b class="b2">not hypothetically</b>, Plu.2.399b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">without foundation</b>, ib.358f.</span>
|Definition=ἀνυπόθετον,<br><span class="bld">A</span> [[not hypothetical]], [[unconditioned]], [[absolute]], ἀρχή [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 510b, cf. Phld. ''D.''1.19; τὸ ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 511b, al. Adv. [[ἀνυποθέτως]] = [[not hypothetically]], Plu.2.399b.<br><span class="bld">II</span> [[without foundation]], ib.358f.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no está condicionado]], [[absoluto]], [[ἀρχή]] Pl.<i>R</i>.510b, Phld.<i>D</i>.1.19, cf. <i>POxy</i>.3219.fr.19.4 (II d.C.), del principio de contradicción, Arist.<i>Metaph</i>.1005<sup>b</sup>14, cf. Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.269.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[lo no hipotético]] Pl.<i>R</i>.511b.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene base]] οἱ ἀράχναι ... [ἀπ] αρχὰς ἀνυποθέτους ὑφαίνουσι las arañas construyen sus telas sin base</i> Plu.2.358f.<br /><b class="num">3</b> [[que no se puede hipotecar]] de un campo heredado <i>TAM</i> 2.261b.16, <i>PMasp</i>.309.34 (biz.), <i>PMichael</i>.42A.28.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin fundamento]] λέγειν Plu.2.399b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] 1) nicht untergeschoben? – 2) ohne Voraussetzung, absolut, ἐπ' ἀρχὴν ἀνυπόθετον ἐξ ὑποθέσεως ὶέναι Plat. Rep. VI, 510 b 611 b; Plut. – 3) ohne Grundlage, Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] 1) nicht untergeschoben? – 2) ohne Voraussetzung, absolut, ἐπ' ἀρχὴν ἀνυπόθετον ἐξ ὑποθέσεως ὶέναι Plat. Rep. VI, 510 b 611 b; Plut. – 3) ohne Grundlage, Plut.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[sans fondement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὑποτίθημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνυπόθετος:'''<br /><b class="num">1</b> не предположительный, т. е. безусловный, абсолютный ([[ἀρχή]] Plat., Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[лишенный оснований]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνυπόθετος''': -ον, ὁ μὴ [[ὑποθετικός]], ὁ μὴ ὁριζόμενος ὑπὸ ὅρων καὶ περιστάσεων, [[ἀπόλυτος]], ἀρχὴ Πλάτ. Πολ. 510Β· τὸ ἀνυπόθετον [[αὐτόθι]] 511Β· κ. ἀλλ. ΙΙ. ὁ [[ἄνευ]] θεμελίου ἢ βάσεως, Πλούτ. 2. 358F: - [[οὕτως]] ἐπίρρ. -τως [[αὐτόθι]] 399Β.
|lstext='''ἀνυπόθετος''': -ον, ὁ μὴ [[ὑποθετικός]], ὁ μὴ ὁριζόμενος ὑπὸ ὅρων καὶ περιστάσεων, [[ἀπόλυτος]], ἀρχὴ Πλάτ. Πολ. 510Β· τὸ ἀνυπόθετον [[αὐτόθι]] 511Β· κ. ἀλλ. ΙΙ. ὁ [[ἄνευ]] θεμελίου ἢ βάσεως, Πλούτ. 2. 358F: - [[οὕτως]] ἐπίρρ. -τως [[αὐτόθι]] 399Β.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />sans fondement.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ὑποτίθημι]].
|mltxt=, -ο (Α [[ἀνυπόθετος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[εκείνος]] που δεν μπορεί [[κανείς]] να τον υποθέσει, [[παράλογος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απόλυτος]], αυτός που ισχύει [[χωρίς]] όρους και προϋποθέσεις («[[ἀνυπόθετος]] [[ἀρχή]]», [[Πλάτων]])<br /><b>2.</b> [[αβάσιμος]], [[ανυπόστατος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no está condicionado]], [[absoluto]], [[ἀρχή]] Pl.<i>R</i>.510b, Phld.<i>D</i>.1.19, cf. <i>POxy</i>.3219.fr.19.4 (II d.C.), del principio de contradicción, Arist.<i>Metaph</i>.1005<sup>b</sup>14, cf. Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.269.2<br /><b class="num"></b>subst. τὸ ἀ. [[lo no hipotético]] Pl.<i>R</i>.511b.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene base]] οἱ ἀράχναι ... [ἀπ] αρχὰς ἀνυποθέτους ὑφαίνουσι las arañas construyen sus telas sin base</i> Plu.2.358f.<br /><b class="num">3</b> [[que no se puede hipotecar]] de un campo heredado <i>TAM</i> 2.261b.16, <i>PMasp</i>.309.34 (biz.), <i>PMichael</i>.42A.28.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin fundamento]] λέγειν Plu.2.399b.
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπόθετος Medium diacritics: ἀνυπόθετος Low diacritics: ανυπόθετος Capitals: ΑΝΥΠΟΘΕΤΟΣ
Transliteration A: anypóthetos Transliteration B: anypothetos Transliteration C: anypothetos Beta Code: a)nupo/qetos

English (LSJ)

ἀνυπόθετον,
A not hypothetical, unconditioned, absolute, ἀρχή Pl.R. 510b, cf. Phld. D.1.19; τὸ ἀ. Pl.R. 511b, al. Adv. ἀνυποθέτως = not hypothetically, Plu.2.399b.
II without foundation, ib.358f.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no está condicionado, absoluto, ἀρχή Pl.R.510b, Phld.D.1.19, cf. POxy.3219.fr.19.4 (II d.C.), del principio de contradicción, Arist.Metaph.1005b14, cf. Alex.Aphr.in Metaph.269.2
subst. τὸ ἀ. lo no hipotético Pl.R.511b.
2 que no tiene base οἱ ἀράχναι ... [ἀπ] αρχὰς ἀνυποθέτους ὑφαίνουσι las arañas construyen sus telas sin base Plu.2.358f.
3 que no se puede hipotecar de un campo heredado TAM 2.261b.16, PMasp.309.34 (biz.), PMichael.42A.28.
II adv. -ως sin fundamento λέγειν Plu.2.399b.

German (Pape)

[Seite 266] 1) nicht untergeschoben? – 2) ohne Voraussetzung, absolut, ἐπ' ἀρχὴν ἀνυπόθετον ἐξ ὑποθέσεως ὶέναι Plat. Rep. VI, 510 b 611 b; Plut. – 3) ohne Grundlage, Plut.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans fondement.
Étymologie: , ὑποτίθημι.

Russian (Dvoretsky)

ἀνυπόθετος:
1 не предположительный, т. е. безусловный, абсолютный (ἀρχή Plat., Arst.);
2 лишенный оснований Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπόθετος: -ον, ὁ μὴ ὑποθετικός, ὁ μὴ ὁριζόμενος ὑπὸ ὅρων καὶ περιστάσεων, ἀπόλυτος, ἀρχὴ Πλάτ. Πολ. 510Β· τὸ ἀνυπόθετον αὐτόθι 511Β· κ. ἀλλ. ΙΙ. ὁ ἄνευ θεμελίου ἢ βάσεως, Πλούτ. 2. 358F: - οὕτως ἐπίρρ. -τως αὐτόθι 399Β.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνυπόθετος, -ον)
νεοελλ.
εκείνος που δεν μπορεί κανείς να τον υποθέσει, παράλογος
αρχ.
1. απόλυτος, αυτός που ισχύει χωρίς όρους και προϋποθέσεις («ἀνυπόθετος ἀρχή», Πλάτων)
2. αβάσιμος, ανυπόστατος.