γραμματοφυλάκιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grammatofylakion
|Transliteration C=grammatofylakion
|Beta Code=grammatofula/kion
|Beta Code=grammatofula/kion
|Definition=[<b class="b3">ᾰκ], τό</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a place for keeping records</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>21</span>, <span class="title">OGI</span>669.23 (i A. D.), <span class="title">IG</span>5(2).516 (Lycosura, i A. D.), 5(1).20 (Sparta, ii A. D.): in pl., τὰ τῆς πόλεως γ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>913.4</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">deed-box</b>, EM412.38.</span>
|Definition=[ᾰκ], τό,<br><span class="bld">A</span> [[a place for keeping records]], Plu.''Arist.''21, ''OGI''669.23 (i A. D.), ''IG''5(2).516 (Lycosura, i A. D.), 5(1).20 (Sparta, ii A. D.): in plural, τὰ τῆς πόλεως γ. ''BGU''913.4 (iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[deed-box]], EM412.38.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[archivo]] ἐν τοῖς δημοσίοις γραμματοφυλακίοις <i>ITemple of Hibis</i> 4.23 (I d.C.), cf. <i>IG</i> 5(2).516.31 (Licosura I d.C.), <i>Thasos</i> 185.13 (I d.C.), <i>SEG</i> 38.735.6 (Tracia I/II d.C.), <i>IG</i> 5(1).20A.4 (Esparta II d.C.), καταπρησθῆναι γ. I.<i>BI</i> 7.55, ἀράμενός θ' ὑδρίαν ἀπὸ τοῦ γραμματοφυλακίου Plu.<i>Arist</i>.21, ἐν ἀγοραῖς καὶ γραμματοφυλακίοις ... κυλινδεῖσθαι S.E.<i>M</i>.2.27, cf. Vlp.<i>Dig</i>.48.19.9.6, <i>BGU</i> 913.4 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[cofre]] παρὰ Δελφοῖς ζύγαστρον καλεῖται τὸ γ. <i>EM</i> 412.32G.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0504.png Seite 504]] τό, dasselbe, Plut. Arist. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0504.png Seite 504]] τό, dasselbe, Plut. Arist. 21.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[dépôt d'archives]].<br />'''Étymologie:''' [[γράμμα]], [[φύλαξ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γραμμᾰτοφῡλάκιον''': τό, [[κιβώτιον]] πρὸς φύλαξιν ἐγγράφων, Πλούτ. Ἀριστείδ. 21, Συλλ. Ἐπιγρ. 4094, 4247· [[ὡσαύτως]] –εῖον Πλούτ. 2. 520Β, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 27.
|lstext='''γραμμᾰτοφῡλάκιον''': τό, [[κιβώτιον]] πρὸς φύλαξιν ἐγγράφων, Πλούτ. Ἀριστείδ. 21, Συλλ. Ἐπιγρ. 4094, 4247· [[ὡσαύτως]] –εῖον Πλούτ. 2. 520Β, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 27.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />dépôt d’archives.<br />'''Étymologie:''' [[γράμμα]], [[φύλαξ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[archivo]] ἐν τοῖς δημοσίοις γραμματοφυλακίοις <i>ITemple of Hibis</i> 4.23 (I d.C.), cf. <i>IG</i> 5(2).516.31 (Licosura I d.C.), <i>Thasos</i> 185.13 (I d.C.), <i>SEG</i> 38.735.6 (Tracia I/II d.C.), <i>IG</i> 5(1).20A.4 (Esparta II d.C.), καταπρησθῆναι γ. I.<i>BI</i> 7.55, ἀράμενός θ' ὑδρίαν ἀπὸ τοῦ γραμματοφυλακίου Plu.<i>Arist</i>.21, ἐν ἀγοραῖς καὶ γραμματοφυλακίοις ... κυλινδεῖσθαι S.E.<i>M</i>.2.27, cf. Vlp.<i>Dig</i>.48.19.9.6, <i>BGU</i> 913.4 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[cofre]] παρὰ Δελφοῖς ζύγαστρον καλεῖται τὸ γ. <i>EM</i> 412.32G.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γραμματοφυλάκιον]] -ου, τό [[γράμμα]], [[φύλαξ]] archief.
|elnltext=[[γραμματοφυλάκιον]] -ου, τό [[γράμμα]], [[φύλαξ]] [[archief]].
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γραμμᾰτοφῠλάκιον Medium diacritics: γραμματοφυλάκιον Low diacritics: γραμματοφυλάκιον Capitals: ΓΡΑΜΜΑΤΟΦΥΛΑΚΙΟΝ
Transliteration A: grammatophylákion Transliteration B: grammatophylakion Transliteration C: grammatofylakion Beta Code: grammatofula/kion

English (LSJ)

[ᾰκ], τό,
A a place for keeping records, Plu.Arist.21, OGI669.23 (i A. D.), IG5(2).516 (Lycosura, i A. D.), 5(1).20 (Sparta, ii A. D.): in plural, τὰ τῆς πόλεως γ. BGU913.4 (iii A. D.).
II deed-box, EM412.38.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 archivo ἐν τοῖς δημοσίοις γραμματοφυλακίοις ITemple of Hibis 4.23 (I d.C.), cf. IG 5(2).516.31 (Licosura I d.C.), Thasos 185.13 (I d.C.), SEG 38.735.6 (Tracia I/II d.C.), IG 5(1).20A.4 (Esparta II d.C.), καταπρησθῆναι γ. I.BI 7.55, ἀράμενός θ' ὑδρίαν ἀπὸ τοῦ γραμματοφυλακίου Plu.Arist.21, ἐν ἀγοραῖς καὶ γραμματοφυλακίοις ... κυλινδεῖσθαι S.E.M.2.27, cf. Vlp.Dig.48.19.9.6, BGU 913.4 (III d.C.).
2 cofre παρὰ Δελφοῖς ζύγαστρον καλεῖται τὸ γ. EM 412.32G.

German (Pape)

[Seite 504] τό, dasselbe, Plut. Arist. 21.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
dépôt d'archives.
Étymologie: γράμμα, φύλαξ.

Greek (Liddell-Scott)

γραμμᾰτοφῡλάκιον: τό, κιβώτιον πρὸς φύλαξιν ἐγγράφων, Πλούτ. Ἀριστείδ. 21, Συλλ. Ἐπιγρ. 4094, 4247· ὡσαύτως –εῖον Πλούτ. 2. 520Β, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 27.

Greek Monotonic

γραμμᾰτοφῠλάκιον: τό (φυλακή), κουτί στο οποίο φυλάσσονται τα αρχεία, τα πρακτικά, τα έγγραφα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

φυλακή
a box for keeping records, Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γραμματοφυλάκιον -ου, τό γράμμα, φύλαξ archief.