κελάδω: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
(1ba)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kelado
|Transliteration C=kelado
|Beta Code=kela/dw
|Beta Code=kela/dw
|Definition=Ep. form of <b class="b3">κελαδέω</b>, used in part. only, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sounding</b>, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα <span class="bibl">Il.18.576</span>, cf. <span class="bibl">B.8.65</span>, Posidipp. ap. <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>7.661</span>; πλῆτο ῥόος κ. <span class="bibl">Il.21.16</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.17.92</span>; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον <span class="bibl">Od.2.421</span>; πόντον κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>284</span> (anap.); Βορέης κ. <span class="bibl">Q.S.8.243</span>.</span>
|Definition=Ep. form of [[κελαδέω]], used in part. only, [[sounding]], πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Il.18.576, cf. B.8.65, Posidipp. ap. Tz.''H.''7.661; πλῆτο ῥόος κ. Il.21.16, cf. Theoc.17.92; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.2.421; πόντον κ. Ar.''Nu.''284 (anap.); Βορέης κ. Q.S.8.243.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1414.png Seite 1414]] = [[κελαδέω]]; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, [[πόντος]], [[ῥόος]], Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1414.png Seite 1414]] = [[κελαδέω]]; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, [[πόντος]], [[ῥόος]], Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[κελαδέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''κελάδω:''' (ᾰ) (только part. praes.) (= [[κελαδέω]]) шуметь (ποταμὸς [[κελάδων]] Hom.; [[πόντος]] [[κελάδων]] Arph.): [[Ζέφυρος]] [[κελάδων]] ἐπὶ πόντον Hom. Зефир, гудящий над морем.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κελάδω''': Ἐπικ. [[τύπος]] τοῦ [[κελαδέω]], ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ., ἠχῶν, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Ἰλ. Σ. 576· [[πλῆτο]] [[ῥόος]] κελάδων Φ. 16, πρβλ. Θεόκρ. 17. 92· Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον Ὀδ. Β. 421· κελάδοντα Ἀριστοφ. Νεφ. 284.
|lstext='''κελάδω''': Ἐπικ. [[τύπος]] τοῦ [[κελαδέω]], ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ., ἠχῶν, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Ἰλ. Σ. 576· [[πλῆτο]] [[ῥόος]] κελάδων Φ. 16, πρβλ. Θεόκρ. 17. 92· Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον Ὀδ. Β. 421· κελάδοντα Ἀριστοφ. Νεφ. 284.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[κελαδέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κελάδω:''' Επικ. [[τύπος]] του [[κελαδέω]], χρησιμ. μόνο στη μτχ., [[θορυβώδης]], βρυχώμενος, σε Όμηρ., Θεόκρ.
|lsmtext='''κελάδω:''' Επικ. [[τύπος]] του [[κελαδέω]], χρησιμ. μόνο στη μτχ., [[θορυβώδης]], βρυχώμενος, σε Όμηρ., Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''κελάδω:''' (ᾰ) (только part. praes.) (= [[κελαδέω]]) шуметь (ποταμὸς [[κελάδων]] Hom.; [[πόντος]] [[κελάδων]] Arph.): [[Ζέφυρος]] [[κελάδων]] ἐπὶ πόντον Hom. Зефир, гудящий над морем.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κελάδω]], [epic [[form]] of [[κελαδέω]] [used in [[part]]. only<br />[[sounding]], [[roaring]], Hom., Theocr.
|mdlsjtxt=[[κελάδω]], [epic [[form]] of [[κελαδέω]] [used in [[part]]. only<br />[[sounding]], [[roaring]], Hom., Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κελάδω Medium diacritics: κελάδω Low diacritics: κελάδω Capitals: ΚΕΛΑΔΩ
Transliteration A: keládō Transliteration B: keladō Transliteration C: kelado Beta Code: kela/dw

English (LSJ)

Ep. form of κελαδέω, used in part. only, sounding, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Il.18.576, cf. B.8.65, Posidipp. ap. Tz.H.7.661; πλῆτο ῥόος κ. Il.21.16, cf. Theoc.17.92; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.2.421; πόντον κ. Ar.Nu.284 (anap.); Βορέης κ. Q.S.8.243.

German (Pape)

[Seite 1414] = κελαδέω; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, πόντος, ῥόος, Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr.

French (Bailly abrégé)

seul. prés;
c.
κελαδέω.

Russian (Dvoretsky)

κελάδω: (ᾰ) (только part. praes.) (= κελαδέω) шуметь (ποταμὸς κελάδων Hom.; πόντος κελάδων Arph.): Ζέφυρος κελάδων ἐπὶ πόντον Hom. Зефир, гудящий над морем.

Greek (Liddell-Scott)

κελάδω: Ἐπικ. τύπος τοῦ κελαδέω, ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ., ἠχῶν, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Ἰλ. Σ. 576· πλῆτο ῥόος κελάδων Φ. 16, πρβλ. Θεόκρ. 17. 92· Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον Ὀδ. Β. 421· κελάδοντα Ἀριστοφ. Νεφ. 284.

Greek Monolingual

κελάδω (Α)
επικ. τ. του κελαδώ.

Greek Monotonic

κελάδω: Επικ. τύπος του κελαδέω, χρησιμ. μόνο στη μτχ., θορυβώδης, βρυχώμενος, σε Όμηρ., Θεόκρ.

Middle Liddell

κελάδω, [epic form of κελαδέω [used in part. only
sounding, roaring, Hom., Theocr.