ἐπινίσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epinissomai
|Transliteration C=epinissomai
|Beta Code=e)pini/ssomai
|Beta Code=e)pini/ssomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go over]], c. gen., πεδίων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>689</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. c. acc., [[come upon]], [[visit]], <span class="bibl">A.R.4.817</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>470</span>, <span class="title">Pae.Delph.</span>6: abs., <span class="bibl">Theoc. 8.43</span>, <span class="bibl">A.R.4.281</span>. (Written with single <b class="b3">-σ-</b>, <span class="title">Pae.Delph.</span> [[l.c.]])</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[go over]], c. gen., πεδίων S.''OC''689 (lyr.).<br><span class="bld">2</span>. c. acc., [[come upon]], [[visit]], A.R.4.817, Nic.''Th.''470, ''Pae.Delph.''6: abs., Theoc. 8.43, A.R.4.281. (Written with single -σ-, ''Pae.Delph.'' [[l.c.]])
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπινίσσομαι Medium diacritics: ἐπινίσσομαι Low diacritics: επινίσσομαι Capitals: ΕΠΙΝΙΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: epiníssomai Transliteration B: epinissomai Transliteration C: epinissomai Beta Code: e)pini/ssomai

English (LSJ)

A go over, c. gen., πεδίων S.OC689 (lyr.).
2. c. acc., come upon, visit, A.R.4.817, Nic.Th.470, Pae.Delph.6: abs., Theoc. 8.43, A.R.4.281. (Written with single -σ-, Pae.Delph. l.c.)

German (Pape)

[Seite 965] darüber hingehen, πεδίων, über die Felder, Soph. O. C. 695; absol., dazu-, ankommen, Theocr. 8, 43; c. acc., καὶ γάρ τε θεοὺς ἐπινίσσεται ἄτη Ap. Rh. 4, 817, wie οὔρεα Nic. Th. 470; vgl. Qu. Sm. 12, 463.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
s'avancer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, νίσσομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπινίσσομαι:
1 (по чему-л.) проходить, протекать: ἐ. πεδίων Soph. протекать по равнинам;
2 проплывать (ἔνθα καλὰ Ναῖς ἐπινίσσεται Theocr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπινίσσομαι: Ἀποθ., ἐπέρχομαι, μετὰ γεν., πεδίων Σοφ. Ο. Κ. 689. 2) μετ’ αἰτ., ἐπέρχομαι, ἐπισκέπτομαι, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 817, Νικ. Θ. 470· ἀπολ., Θεόκρ. 8. 43, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 281.

Greek Monolingual

ἐπινίσσομαι, (Α)
1. πηγαίνω κάπου («πεδίων ἐπινίσσεται», Σοφ.)
2. επισκἐπτομαι («καὶ θεοὺς ἐπινίσσεται ἄτη», Απολλ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + νίσσομαι, παράλλ. τ. του νέομαι «επανέρχομαι»].

Greek Monotonic

ἐπινίσσομαι:1. αποθ., επέρχομαι, με γεν., σε Σοφ.
2. επισκέπτομαι, σε Θεόκρ.

Middle Liddell


1. Dep. to go over, c. gen., Soph.
2. to visit, Theocr.