παρόρασις: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(3b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parorasis | |Transliteration C=parorasis | ||
|Beta Code=paro/rasis | |Beta Code=paro/rasis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[false vision]], Ruf.''Fr.''116 (pl.), Gal.7.99.<br><span class="bld">II</span> [[overlooking]], <b class="b3">συγγνώμη καὶ π.</b> Plu.''Aem.''3, cf. [[LXX]] ''2 Ma.''5.17, Luc.''Jud.Voc.''3, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] ἡ, das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] ἡ, das Übersehen, die Nachlässigkeit, Sp. – Bei Ruf. falsches Sehen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=εως (ἡ) :<br />[[action de regarder légèrement]], [[négligence]].<br />'''Étymologie:''' [[παροράω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρόρᾱσις -εως, ἡ [παροράω] [[achteloosheid]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παρόρᾱσις:''' εως ἡ [[невнимательность]], [[небрежность]], [[недосмотр]] Plut., Luc. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παρόρᾱσις:''' ἡ, [[παράβλεψη]], [[παραμέληση]], σε Πλούτ., Λουκ. | |lsmtext='''παρόρᾱσις:''' ἡ, [[παράβλεψη]], [[παραμέληση]], σε Πλούτ., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρόρᾱσις''': ἡ, πλημμελὴς [[ὅρασις]], Γαλην. 14. 314, 13. ΙΙ. τὸ παραβλέπειν, [[παράβλεψις]], [[ἀμέλεια]], Πλουτ. Αἰμίλ. 3, Λουκιαν. Δίκη Φων. 3, κτλ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=παρόρᾱσις, εως,<br />[[overlooking]], [[negligence]], Plut., Luc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A false vision, Ruf.Fr.116 (pl.), Gal.7.99.
II overlooking, συγγνώμη καὶ π. Plu.Aem.3, cf. LXX 2 Ma.5.17, Luc.Jud.Voc.3, etc.
German (Pape)
[Seite 527] ἡ, das Übersehen, die Nachlässigkeit, Sp. – Bei Ruf. falsches Sehen.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de regarder légèrement, négligence.
Étymologie: παροράω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρόρᾱσις -εως, ἡ [παροράω] achteloosheid.
Russian (Dvoretsky)
παρόρᾱσις: εως ἡ невнимательность, небрежность, недосмотр Plut., Luc.
Greek Monolingual
-άσεως, ἡ ΜΑ παρορώ
απροσεξία κατά την παρατήρηση, παράβλεψη, αμέλεια
αρχ.
κακή όραση, μειωμένη όραση (α. «ἴλιγγοι τε καὶ παροράσεις» — ζαλάδες και καταστάσεις σκοτοδίνης, Γαλ.
β. «...παροράσεις οἷον κωνωπίων προφαινομένων» — προβλήματα στην όραση σαν να πετούν κουνούπια μπροστά στα μάτια, Ρούφος).
Greek Monotonic
παρόρᾱσις: ἡ, παράβλεψη, παραμέληση, σε Πλούτ., Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
παρόρᾱσις: ἡ, πλημμελὴς ὅρασις, Γαλην. 14. 314, 13. ΙΙ. τὸ παραβλέπειν, παράβλεψις, ἀμέλεια, Πλουτ. Αἰμίλ. 3, Λουκιαν. Δίκη Φων. 3, κτλ.
Middle Liddell
παρόρᾱσις, εως,
overlooking, negligence, Plut., Luc.