διατεταμένως: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (LSJ1 replacement) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diatetamenos | |Transliteration C=diatetamenos | ||
|Beta Code=diatetame/nws | |Beta Code=diatetame/nws | ||
|Definition=Adv., (διατείνω) | |Definition=Adv., ([[διατείνω]]) [[with might and main]], [[earnestly]], δ. φεύγειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1166b28; [[ἐνεργεῖν]] ib.1175a8, cf. Plu.''Cat.Mi.''26, Iamb.''Protr.''19, Hierocl.''in CA''20p.464M. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. sobre el part. perf. pas. de [[διατείνω]] [[con vehemencia]], [[decididamente]] ἐνεργεῖν Arist.<i>EN</i> 1175<sup>a</sup>8, φευκτέον τὴν μοχθηρίαν δ. Arist.<i>EN</i> 1166<sup>b</sup>28, ἐπειπεῖν ... δ. Plu.<i>Cat.Mi</i>.26, δ. πιστεύειν estar plenamente convencido</i> Gal.5.457, οἳ ... δ. ἐνῆγον μὴ σιωπᾶν τὰ κοινὰ τῶν ἔργων los cuales me rogaron encarecidamente que no silenciara los hechos de importancia general</i> Eun.<i>Hist</i>.1.92, cf. Iambl.<i>Protr</i>.19, Hierocl.<i>in CA</i> 20.9. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] mit Anstrengung, nachdrücklich; φεύγειν Arist. Eth. 9, 4; εἰπεῖν Plut. Cat. min. 26. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] mit Anstrengung, nachdrücklich; φεύγειν Arist. Eth. 9, 4; εἰπεῖν Plut. Cat. min. 26. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec contention]], [[avec effort]], [[de toute sa force]].<br />'''Étymologie:''' διατεταμένος, part. pf. Pass. de [[διατέμνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διατετᾰμένως''': ἐπίρρ. ([[διατείνω]]), μετὰ πάσης προθυμίας καὶ δυνάμεως, προθύμως, ἐνθέρμως, δ. φεύγειν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 4, 10· ἐνεργεῖν αὐτοθι 10. 4, 9. | |lstext='''διατετᾰμένως''': ἐπίρρ. ([[διατείνω]]), μετὰ πάσης προθυμίας καὶ δυνάμεως, προθύμως, ἐνθέρμως, δ. φεύγειν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 4, 10· ἐνεργεῖν αὐτοθι 10. 4, 9. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διατετᾰμένως:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''διατετᾰμένως:'''<br /><b class="num">1</b> [[всеми силами]], [[всячески]] ([[φευκτέον]] τὴν μοχθηρίαν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[решительно]], [[категорически]] (ἐπειπεῖν Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διατεταμένως, adv. van het ptc. perf. med. van διατείνω, uit alle macht. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv., (διατείνω) with might and main, earnestly, δ. φεύγειν Arist.EN1166b28; ἐνεργεῖν ib.1175a8, cf. Plu.Cat.Mi.26, Iamb.Protr.19, Hierocl.in CA20p.464M.
Spanish (DGE)
adv. sobre el part. perf. pas. de διατείνω con vehemencia, decididamente ἐνεργεῖν Arist.EN 1175a8, φευκτέον τὴν μοχθηρίαν δ. Arist.EN 1166b28, ἐπειπεῖν ... δ. Plu.Cat.Mi.26, δ. πιστεύειν estar plenamente convencido Gal.5.457, οἳ ... δ. ἐνῆγον μὴ σιωπᾶν τὰ κοινὰ τῶν ἔργων los cuales me rogaron encarecidamente que no silenciara los hechos de importancia general Eun.Hist.1.92, cf. Iambl.Protr.19, Hierocl.in CA 20.9.
German (Pape)
[Seite 606] mit Anstrengung, nachdrücklich; φεύγειν Arist. Eth. 9, 4; εἰπεῖν Plut. Cat. min. 26.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec contention, avec effort, de toute sa force.
Étymologie: διατεταμένος, part. pf. Pass. de διατέμνω.
Greek (Liddell-Scott)
διατετᾰμένως: ἐπίρρ. (διατείνω), μετὰ πάσης προθυμίας καὶ δυνάμεως, προθύμως, ἐνθέρμως, δ. φεύγειν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 4, 10· ἐνεργεῖν αὐτοθι 10. 4, 9.
Russian (Dvoretsky)
διατετᾰμένως:
1 всеми силами, всячески (φευκτέον τὴν μοχθηρίαν Arst.);
2 решительно, категорически (ἐπειπεῖν Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διατεταμένως, adv. van het ptc. perf. med. van διατείνω, uit alle macht.