εὔδμητος: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(13_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eydmitos | |Transliteration C=eydmitos | ||
|Beta Code=eu)/dmhtos | |Beta Code=eu)/dmhtos | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[εὔδματος]], ον, [[well-built]], βωμός Il.1.448; πύργοι Hes.''Sc.''242; κολώνα Pi.''P.''12.3; ἀγυιαί A.R.1.317. (Always in Ep. form [[ἐΰδμ]]-, exc. in Od.20.302 <b class="b3">ὁ δ' εὔδμητον βάλε τοῖχον</b>.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1062.png Seite 1062]] ep. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1062.png Seite 1062]] ep. ἐΰδμητος (nur Od. 20, 302 die gew. Form), schön gebaut; πύργοι Il. 12, 154; Hes. Sc. 242; [[βωμός]] Il. 1, 448; [[πόλις]] 21, 516; [[τοῖχος]] Od. 22, 126; κολώνα Pind. P. 12, 3; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 317. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[bien construit]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[δέμω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔδμητος:''' эп. ἐΰδμητος, дор. [[εὔδματος|εὔδμᾱτος]] 2 хорошо построенный, красиво сооруженный ([[βωμός]], [[πόλις]], [[τοῖχος]] Hom.; [[πύργος]] Hom., Hes.; [[κολώνα]] Pind.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὔδμητος''': Δωρ. -δμᾱτος, ον, [[καλῶς]] ᾠκοδομημένος, [[βωμός]], [[πύργος]], [[πόλις]] Ὅμ., ἀείποτε ἐν τῷ Ἐπικ. τύπῳ, ἐΰδμητος, πλὴν ἐν Ὀδ. Υ. 302, ὁ δ’ εὔδμητον [[βάλε]] τοῖχον. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=ἐύδ. ([[δέμω]]): [[well]]-built. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὔδμητος]] και ἐΰδμητος, και δωρ. τ. εὔδματος, -ον (Α)<br />αυτός που έχει οικοδομηθεί καλά και [[στερεά]] («εὔδμητον περὶ βωμόν», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>δμητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δέμω]] «[[κτίζω]]»), [[πρβλ]]. [[λιθόδμητος]], [[νεόδμητος]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὔδμητος:''' Επικ. ἐΰ-δμητος, -ον ([[δέμω]]), [[καλά]] οικοδομημένος, καλοχτισμένος, σε Όμηρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δέμω]]<br />well-built, Hom. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
Dor. εὔδματος, ον, well-built, βωμός Il.1.448; πύργοι Hes.Sc.242; κολώνα Pi.P.12.3; ἀγυιαί A.R.1.317. (Always in Ep. form ἐΰδμ-, exc. in Od.20.302 ὁ δ' εὔδμητον βάλε τοῖχον.)
German (Pape)
[Seite 1062] ep. ἐΰδμητος (nur Od. 20, 302 die gew. Form), schön gebaut; πύργοι Il. 12, 154; Hes. Sc. 242; βωμός Il. 1, 448; πόλις 21, 516; τοῖχος Od. 22, 126; κολώνα Pind. P. 12, 3; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 317.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
bien construit.
Étymologie: εὖ, δέμω.
Russian (Dvoretsky)
εὔδμητος: эп. ἐΰδμητος, дор. εὔδμᾱτος 2 хорошо построенный, красиво сооруженный (βωμός, πόλις, τοῖχος Hom.; πύργος Hom., Hes.; κολώνα Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔδμητος: Δωρ. -δμᾱτος, ον, καλῶς ᾠκοδομημένος, βωμός, πύργος, πόλις Ὅμ., ἀείποτε ἐν τῷ Ἐπικ. τύπῳ, ἐΰδμητος, πλὴν ἐν Ὀδ. Υ. 302, ὁ δ’ εὔδμητον βάλε τοῖχον.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
εὔδμητος και ἐΰδμητος, και δωρ. τ. εὔδματος, -ον (Α)
αυτός που έχει οικοδομηθεί καλά και στερεά («εὔδμητον περὶ βωμόν», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -δμητος (< δέμω «κτίζω»), πρβλ. λιθόδμητος, νεόδμητος)].
Greek Monotonic
εὔδμητος: Επικ. ἐΰ-δμητος, -ον (δέμω), καλά οικοδομημένος, καλοχτισμένος, σε Όμηρ.
Middle Liddell
δέμω
well-built, Hom.