πρόσοιδα: Difference between revisions

From LSJ

ἀνὴρ ἀχάριστος μὴ νομιζέσθω φίλος → an ungrateful man should not be considered a friend

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosoida
|Transliteration C=prosoida
|Beta Code=pro/soida
|Beta Code=pro/soida
|Definition=pf. without pres. in use (cf. [[Εἴδω]]), prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">know besides</b>: only in phrase <b class="b3">χάριν προσειδέναι</b> <b class="b2">be grateful besides</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>20a</span>; χάριν προσείσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1420</span>.</span>
|Definition=pf. without pres. in use (cf. [[Εἴδω]]), prop. [[know besides]]: only in phrase <b class="b3">χάριν προσειδέναι</b> [[be grateful besides]], Pl.''Ap.''20a; χάριν προσείσομαι Ar.''V.''1420.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] s. [[προσείδω]].
}}
{{bailly
|btext=v. *προσείδω, savoir en outre : χάριν, savoir en outre gré à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[οἶδα]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρόσ-οιδα perf. met fut. προσείσομαι: ook weten; alleen in vaste uitdr.. χάριν προσειδέναι bovendien dankbaar zijn Plat. Ap. 20a.<br />πρόσοιδα, perf. zonder praes., ook weten, alleen in uitdr.. χάριν προσειδέναι nog dankbaar zijn bovendien Plat. Ap. 20a.
}}
{{elru
|elrutext='''πρόσοιδα:''' pf. к * [[προσείδω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(παρακμ. ενός αμάρτυρου ενεστ.)<br /><b>1.</b> [[γνωρίζω]] και [[κάτι]] [[ακόμη]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[χάριν]] [[προσειδέναι]]» — [[είμαι]] [[ακόμη]] μια [[φορά]] [[ευγνώμων]] σε κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[οἶδα]] «[[γνωρίζω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πρόσοιδα:''' παρακ. [[χωρίς]] ενεστ. (βλ. *[[εἴδω]] Β), [[γνωρίζω]] [[επιπλέον]]· [[προσειδέναι]] [[χάριν]], [[οφείλω]] [[επιπλέον]] [[χάρη]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
}}
{{ls
|lstext='''πρόσοιδα''': πρκμ. [[ἄνευ]] ἐνεστῶτος (ἴδε *[[εἴδω]] Β), [[οἶδα]], γινώσκω [[προσέτι]], προσειδέναι [[χάριν]], εἰδέναι [[χάριν]] [[προσέτι]], Ἀριστοφ. Σφ. 1420 (ὁ Δινδ. πρὸς εἰδ.), Πλάτ. Ἀπολ. 20Α.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[perf. without any pres. in use] [v. *[[εἴδω]] B]<br />to [[know]] [[besides]]; [[προσειδέναι]] [[χάριν]] to owe [[thanks]] [[besides]], Ar., Plat.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσοιδα Medium diacritics: πρόσοιδα Low diacritics: πρόσοιδα Capitals: ΠΡΟΣΟΙΔΑ
Transliteration A: prósoida Transliteration B: prosoida Transliteration C: prosoida Beta Code: pro/soida

English (LSJ)

pf. without pres. in use (cf. Εἴδω), prop. know besides: only in phrase χάριν προσειδέναι be grateful besides, Pl.Ap.20a; χάριν προσείσομαι Ar.V.1420.

German (Pape)

[Seite 774] s. προσείδω.

French (Bailly abrégé)

v. *προσείδω, savoir en outre : χάριν, savoir en outre gré à qqn.
Étymologie: πρός, οἶδα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσ-οιδα perf. met fut. προσείσομαι: ook weten; alleen in vaste uitdr.. χάριν προσειδέναι bovendien dankbaar zijn Plat. Ap. 20a.
πρόσοιδα, perf. zonder praes., ook weten, alleen in uitdr.. χάριν προσειδέναι nog dankbaar zijn bovendien Plat. Ap. 20a.

Russian (Dvoretsky)

πρόσοιδα: pf. к * προσείδω.

Greek Monolingual

Α
(παρακμ. ενός αμάρτυρου ενεστ.)
1. γνωρίζω και κάτι ακόμη
2. φρ. «χάριν προσειδέναι» — είμαι ακόμη μια φορά ευγνώμων σε κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + οἶδα «γνωρίζω»].

Greek Monotonic

πρόσοιδα: παρακ. χωρίς ενεστ. (βλ. *εἴδω Β), γνωρίζω επιπλέον· προσειδέναι χάριν, οφείλω επιπλέον χάρη, σε Αριστοφ., Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσοιδα: πρκμ. ἄνευ ἐνεστῶτος (ἴδε *εἴδω Β), οἶδα, γινώσκω προσέτι, προσειδέναι χάριν, εἰδέναι χάριν προσέτι, Ἀριστοφ. Σφ. 1420 (ὁ Δινδ. πρὸς εἰδ.), Πλάτ. Ἀπολ. 20Α.

Middle Liddell

[perf. without any pres. in use] [v. *εἴδω B]
to know besides; προσειδέναι χάριν to owe thanks besides, Ar., Plat.