ὑπεξανίσταμαι: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypeksanistamai
|Transliteration C=ypeksanistamai
|Beta Code=u(pecani/stamai
|Beta Code=u(pecani/stamai
|Definition=aor. 2 <b class="b3">-ανέστην</b>, [[arise]], διαβολὴ ὑ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span> 22</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>39</span>; <b class="b3">ὑ. τινί</b> [[rise as a mark of respect for]]... <span class="bibl">Id.<span class="title">Demon.</span>63</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>20</span>, etc.
|Definition=aor. 2 -ανέστην, [[arise]], διαβολὴ ὑ. Plu.''Cam.'' 22, cf. Luc.''Merc.Cond.''39; <b class="b3">ὑ. τινί</b> [[rise as a mark of respect for]]... Id.''Demon.''63, Plu.''Lyc.''20, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεξανίσταμαι Medium diacritics: ὑπεξανίσταμαι Low diacritics: υπεξανίσταμαι Capitals: ΥΠΕΞΑΝΙΣΤΑΜΑΙ
Transliteration A: hypexanístamai Transliteration B: hypexanistamai Transliteration C: ypeksanistamai Beta Code: u(pecani/stamai

English (LSJ)

aor. 2 -ανέστην, arise, διαβολὴ ὑ. Plu.Cam. 22, cf. Luc.Merc.Cond.39; ὑ. τινί rise as a mark of respect for... Id.Demon.63, Plu.Lyc.20, etc.

German (Pape)

[Seite 1187] (s. ἵστημι), = ὑπανίσταμαι, παριόντι Luc. Demon. 63.

French (Bailly abrégé)

f. ὑπεξαναστήσομαι, ao.2 ὑπεξανέστην, etc.
se lever pour faire place à, τινι.
Étymologie: ὑπό, ἐξανίσταμαι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεξανίσταμαι: вставать, уступая место (τινι Plut., Luc. и πρός τινι Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεξανίσταμαι: ὑπανίσταμαι, Πλουτ. Πύρρ. 11, κλπ.· πρός τινι Λουκ. π. τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 39· ὑπεξανίσταμαί τινι, προσηκώνομαι ἢ κάμνω τόπον εἴς τινα, Λουκ. Δημώνακτ. Βίος 63 Πλουτ. Λυκοῦργ. 20, κλπ. - Ἴδε Κόντου Παρατηρ. εἰς Ἀριστ. Ἀθηναίων Πολιτ. ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Δ΄, σ. 188.

Greek Monolingual

Α ἐξανίσταμαι
1. εξεγείρομαι, εξορμώΠύρρος δὲ τούτοις ἅμα ὑπεξαναστὰς ἐπὶ Βέρροιαν ἤλαυνε», Πλούτ.)
2. (με δοτ.) σηκώνομαι ή παραμερίζω μπροστά σε κάποιον σε ένδειξη σεβασμού («ὑπεξαναοτῆναι πρεσβυτέρῳ», Πλούτ.).

Greek Monotonic

ὑπεξανίσταμαι: = ὑπανίσταμαι, σε Πλούτ., Λουκ.· ὑπεξανίσταμαί τινι, σηκώνομαι και κάνω χώρο για κάποιον, σε Πλούτ., Λουκ.

Middle Liddell

= ὑπανίσταμαι, Plut., Luc.]
ὑπ. τινι to rise and make room for him, Plut., Luc.