ἀντωθέω: Difference between revisions

From LSJ

Τί ἐστι θάνατος; Αἰώνιος ὕπνος, ἀνάλυσις σώματος, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πνεύματος ἀπόστασις, πλουσίων φόβος, πενήτων ἐπιθυμία, λύσις μελῶν, φυγὴ καὶ ἀπόκτησις βίου, ὕπνου πατήρ, ἀληθινὴ προθεσμία, ἀπόλυσις πάντων. → What is Death? Everlasting sleep, the dissolution of the body, the desire of those who suffer, the departure of the spirit, the fear of rich men, the desire of paupers, the undoing of the limbs, flight from life and the loss of its possession, the father of sleep, an appointed day sure to be met, the breakup of all things.

Source
(1)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antotheo
|Transliteration C=antotheo
|Beta Code=a)ntwqe/w
|Beta Code=a)ntwqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">push in the contrary direction</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>39</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.354</span>:—Pass., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>768b19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mech.</span>851a3</span>:— Med., <b class="b2">push one against another</b>, <span class="bibl">Theopomp.Hist.283</span>.</span>
|Definition=[[push in the contrary direction]], Hp.''Fract.''39, cf. Ph.2.354:—Pass., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Arist.''GA''768b19, cf. ''Mech.''851a3:—Med., [[push one against another]], Theopomp.Hist.283.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[empujar en dirección contraria]] en las luxaciones, Hp.<i>Fract</i>.39, <i>Art</i>.27, Gal.18(1).324<br /><b class="num"></b>en v. pas. τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Arist.<i>GA</i> 768<sup>b</sup>19, κώπη ... ὑπ' ἐκείνου ἀντωθουμένη Arist.<i>Mech</i>.851<sup>a</sup>3, de las corrientes ἀντωθεῖται ὑπ' ἀλλήλων Arist.<i>Pr</i>.932<sup>a</sup>16<br /><b class="num"></b>en v. med. [[apelotonarse uno contra otro]] de unas colinas, Theopomp.Hist.263.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντωθέω''': ὠθῶ [[ἐναντίον]] ἢ [[ὀπίσω]], Ἱππ. π. Ἀγμ. 776: - Παθ., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 3, 18, πρβλ. Μηχ. 31, 1: - Μέσ., ὠθῶ τινα κατά τινος ἄλλου, Θεοπόμπ. Ἱστ. 125. ΙΙ. ἐναντιοῦμαι, Φίλων 1. 14.
|lstext='''ἀντωθέω''': ὠθῶ [[ἐναντίον]] ἢ [[ὀπίσω]], Ἱππ. π. Ἀγμ. 776: - Παθ., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 3, 18, πρβλ. Μηχ. 31, 1: - Μέσ., ὠθῶ τινα κατά τινος ἄλλου, Θεοπόμπ. Ἱστ. 125. ΙΙ. ἐναντιοῦμαι, Φίλων 1. 14.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[empujar en dirección contraria]] en las luxaciones, Hp.<i>Fract</i>.39, <i>Art</i>.27, Gal.18(1).324<br /><b class="num">•</b>en v. pas. τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Arist.<i>GA</i> 768<sup>b</sup>19, κώπη ... ὑπ' ἐκείνου ἀντωθουμένη Arist.<i>Mech</i>.851<sup>a</sup>3, de las corrientes ἀντωθεῖται ὑπ' ἀλλήλων Arist.<i>Pr</i>.932<sup>a</sup>16<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[apelotonarse uno contra otro]] de unas colinas, Theopomp.Hist.263.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀντωθέω:''' отталкивать, отбрасывать (ἀντωθεῖσθαι ὑπ᾽ [[ἀλλήλων]] Arst.).
|elrutext='''ἀντωθέω:''' [[отталкивать]], [[отбрасывать]] (ἀντωθεῖσθαι ὑπ᾽ [[ἀλλήλων]] Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντωθέω Medium diacritics: ἀντωθέω Low diacritics: αντωθέω Capitals: ΑΝΤΩΘΕΩ
Transliteration A: antōthéō Transliteration B: antōtheō Transliteration C: antotheo Beta Code: a)ntwqe/w

English (LSJ)

push in the contrary direction, Hp.Fract.39, cf. Ph.2.354:—Pass., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Arist.GA768b19, cf. Mech.851a3:—Med., push one against another, Theopomp.Hist.283.

Spanish (DGE)

empujar en dirección contraria en las luxaciones, Hp.Fract.39, Art.27, Gal.18(1).324
en v. pas. τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Arist.GA 768b19, κώπη ... ὑπ' ἐκείνου ἀντωθουμένη Arist.Mech.851a3, de las corrientes ἀντωθεῖται ὑπ' ἀλλήλων Arist.Pr.932a16
en v. med. apelotonarse uno contra otro de unas colinas, Theopomp.Hist.263.

German (Pape)

[Seite 265] (s. ὠθέω), dagegen, zurückstoßen, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντωθέω: ὠθῶ ἐναντίονὀπίσω, Ἱππ. π. Ἀγμ. 776: - Παθ., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 3, 18, πρβλ. Μηχ. 31, 1: - Μέσ., ὠθῶ τινα κατά τινος ἄλλου, Θεοπόμπ. Ἱστ. 125. ΙΙ. ἐναντιοῦμαι, Φίλων 1. 14.

Russian (Dvoretsky)

ἀντωθέω: отталкивать, отбрасывать (ἀντωθεῖσθαι ὑπ᾽ ἀλλήλων Arst.).