στροφαῖος: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=strofaios
|Transliteration C=strofaios
|Beta Code=strofai=os
|Beta Code=strofai=os
|Definition=α, ον, (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> στροφεύς 11) epith. of Hermes, <b class="b2">standing as porter at the door-hinges</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1153</span>, with a play on the etymol. meaning, <b class="b2">twisty, shifty</b>, v. Sch.ad loc.</span>
|Definition=α, ον, ([[στροφεύς]] II) [[epithet]] of [[Hermes]], [[standing as porter at the door-hinges]], Ar.''Pl.''1153, with a play on the etymol. meaning, [[twisty]], [[shifty]], v. Sch.ad loc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0956.png Seite 956]] ὁ, Beiwort des Hermes, der als Thürsteher neben den Thürangeln steht, Ar. Plut. 1153, wo der Schol. auch erklärt ἐπὶ ἀποτροπ ῇ τῶν ἄλλων κλεπτῶν u. hinzufügt ἅμα δὲ παρὰ τὸ στρέφειν τὰ πράγματα, als gleichbedeutend mit π ανοῦργος, ὁ εἰδὼς συμπλέκειν καὶ στρέφειν λόγους καὶ μηχανάς; so giebt es bei Ar. Veranlassung zu einem Wortspiele. Bei den Erythräern hieß die Artemis στροφαία, Ath. VI, 259 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0956.png Seite 956]] ὁ, Beiwort des Hermes, der als Thürsteher neben den Thürangeln steht, Ar. Plut. 1153, wo der Schol. auch erklärt ἐπὶ ἀποτροπ ῇ τῶν ἄλλων κλεπτῶν u. hinzufügt ἅμα δὲ παρὰ τὸ στρέφειν τὰ πράγματα, als gleichbedeutend mit π ανοῦργος, ὁ εἰδὼς συμπλέκειν καὶ στρέφειν λόγους καὶ μηχανάς; so giebt es bei Ar. Veranlassung zu einem Wortspiele. Bei den Erythräern hieß die Artemis στροφαία, Ath. VI, 259 b.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />qui préside aux gonds, <i>càd</i> gardien des portes (Hermès).<br />'''Étymologie:''' [[στροφή]].
}}
{{elnl
|elnltext=στροφαῖος -α -ον [στροφή] van de deur(spil); die de deur bewaakt, epit. van Hermes.
}}
{{elru
|elrutext='''στροφαῖος:''' [[охраняющий дверные запоры]] (эпитет Гермеса) Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στροφαῖος''': -α, -ον, (στροφεὺς ΙΙ) ἐπίθετον τοῦ Ἑρμοῦ, ὁ ἱστάμενος ὡς θυρωρὸς κατὰ τοὺς στροφεῖς τῆς θύρας, Ἀριστοφ. Πλ. 1153, [[μετὰ]] παιδιᾶς ἐπὶ τῆς ἐτυμολογ. σημασίας, εὐκόλως στρεφόμενος, [[πανοῦργος]], ἴδε Σχόλ. ἐν τόπῳ· [[ὡσαύτως]] [[στρεψαῖος]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 174, - [[ὅπερ]] ἕτεροι θεωροῦσαν ὡς κύρ. [[ὄνομα]].
|lstext='''στροφαῖος''': -α, -ον, (στροφεὺς ΙΙ) ἐπίθετον τοῦ Ἑρμοῦ, ὁ ἱστάμενος ὡς θυρωρὸς κατὰ τοὺς στροφεῖς τῆς θύρας, Ἀριστοφ. Πλ. 1153, μετὰ παιδιᾶς ἐπὶ τῆς ἐτυμολογ. σημασίας, εὐκόλως στρεφόμενος, [[πανοῦργος]], ἴδε Σχόλ. ἐν τόπῳ· [[ὡσαύτως]] [[στρεψαῖος]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 174, - [[ὅπερ]] ἕτεροι θεωροῦσαν ὡς κύρ. [[ὄνομα]].
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=α, ον :<br />qui préside aux gonds, <i>càd</i> gardien des portes (Hermès).<br />'''Étymologie:''' [[στροφή]].
|mltxt=-αία, -ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον στροφέα της θύρας<br /><b>2.</b> (ως [[προσωνυμία]] του Ερμού) αυτός που στέκεται ως [[θυρωρός]] στους στροφείς της πόρτας, ο [[προστάτης]] της θύρας<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[εύστροφος]], [[πανούργος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[στροφή]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αῖος</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''στροφαῖος:''' -α, -ον ([[στροφεύς]]), επίθ. του Ερμή, αυτός που στέκεται ως [[θυρωρός]] στις στρόφιγγες της πόρτας· με [[λογοπαίγνιο]] στη [[σημασία]], [[ευκίνητος]], [[πανούργος]], [[δόλιος]] ([[στρέφω]]), σε Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[στροφαῖος]], η, ον [[στροφεύς]]<br />[[epithet]] of [[Hermes]], [[standing]] as [[porter]] at the [[door]]-hinges, with a [[play]] on the [[sense]] of twisty, [[shifty]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στροφαῖος Medium diacritics: στροφαῖος Low diacritics: στροφαίος Capitals: ΣΤΡΟΦΑΙΟΣ
Transliteration A: strophaîos Transliteration B: strophaios Transliteration C: strofaios Beta Code: strofai=os

English (LSJ)

α, ον, (στροφεύς II) epithet of Hermes, standing as porter at the door-hinges, Ar.Pl.1153, with a play on the etymol. meaning, twisty, shifty, v. Sch.ad loc.

German (Pape)

[Seite 956] ὁ, Beiwort des Hermes, der als Thürsteher neben den Thürangeln steht, Ar. Plut. 1153, wo der Schol. auch erklärt ἐπὶ ἀποτροπ ῇ τῶν ἄλλων κλεπτῶν u. hinzufügt ἅμα δὲ παρὰ τὸ στρέφειν τὰ πράγματα, als gleichbedeutend mit π ανοῦργος, ὁ εἰδὼς συμπλέκειν καὶ στρέφειν λόγους καὶ μηχανάς; so giebt es bei Ar. Veranlassung zu einem Wortspiele. Bei den Erythräern hieß die Artemis στροφαία, Ath. VI, 259 b.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui préside aux gonds, càd gardien des portes (Hermès).
Étymologie: στροφή.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στροφαῖος -α -ον [στροφή] van de deur(spil); die de deur bewaakt, epit. van Hermes.

Russian (Dvoretsky)

στροφαῖος: охраняющий дверные запоры (эпитет Гермеса) Arph.

Greek (Liddell-Scott)

στροφαῖος: -α, -ον, (στροφεὺς ΙΙ) ἐπίθετον τοῦ Ἑρμοῦ, ὁ ἱστάμενος ὡς θυρωρὸς κατὰ τοὺς στροφεῖς τῆς θύρας, Ἀριστοφ. Πλ. 1153, μετὰ παιδιᾶς ἐπὶ τῆς ἐτυμολογ. σημασίας, εὐκόλως στρεφόμενος, πανοῦργος, ἴδε Σχόλ. ἐν τόπῳ· ὡσαύτως στρεψαῖος, ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 174, - ὅπερ ἕτεροι θεωροῦσαν ὡς κύρ. ὄνομα.

Greek Monolingual

-αία, -ον, Α
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον στροφέα της θύρας
2. (ως προσωνυμία του Ερμού) αυτός που στέκεται ως θυρωρός στους στροφείς της πόρτας, ο προστάτης της θύρας
3. μτφ. (για πρόσ.) εύστροφος, πανούργος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < στροφή + κατάλ. -αῖος].

Greek Monotonic

στροφαῖος: -α, -ον (στροφεύς), επίθ. του Ερμή, αυτός που στέκεται ως θυρωρός στις στρόφιγγες της πόρτας· με λογοπαίγνιο στη σημασία, ευκίνητος, πανούργος, δόλιος (στρέφω), σε Αριστοφ.

Middle Liddell

στροφαῖος, η, ον στροφεύς
epithet of Hermes, standing as porter at the door-hinges, with a play on the sense of twisty, shifty, Ar.