ὑποφθονέω: Difference between revisions
From LSJ
Λιμὸς μέγιστον ἄλγος ἀνθρώποις ἔφυ → Inter dolores maximum humanos fames → Der Hunger ist den Menschen allergrößter Schmerz
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypofthoneo | |Transliteration C=ypofthoneo | ||
|Beta Code=u(pofqone/w | |Beta Code=u(pofqone/w | ||
|Definition=[[feel secret envy at]], τινι | |Definition=[[feel secret envy at]], τινι X.''HG''3.2.13; <b class="b3">Κυαξάρης, ὅτι ἐκεῖνοι ἦρχον τοῦ λόγου, ὥσπερ ὑπεφθόνει</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[ὑπό τι ἐφθόνει]]) Id.''Cyr.'' 4.1.13. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
feel secret envy at, τινι X.HG3.2.13; Κυαξάρης, ὅτι ἐκεῖνοι ἦρχον τοῦ λόγου, ὥσπερ ὑπεφθόνει (v.l. ὑπό τι ἐφθόνει) Id.Cyr. 4.1.13.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être un peu ou secrètement jaloux de, τινι.
Étymologie: ὑπόφθονος.
German (Pape)
ein wenig beneiden, Xen. Cyr. 4.1.13, l.d.
Russian (Dvoretsky)
ὑποφθονέω: немного или втайне завидовать: ὑ. τινί τινις Xen. завидовать кому-л. в чем-л.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποφθονέω: αἰσθάνομαι κρύφιον φθόνον πρός τινα, ὑπεφθόνει τῆς στρατηγίας τῷ Τισσαφέρνει Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 13· Κυαξάρης, ὅτι ἐκεῖνοι ἦρχον τοῦ λόγου, ὥσπερ ὑπεφθόνει (ἕτεροι ὑπό τι ἐφθόνει) ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 4. 1, 13.
Greek Monotonic
ὑποφθονέω: μέλ. -ήσω, αισθάνομαι κρυφή ζήλια για κάποιον, τινί, σε Ξεν.