νεόφοιτος: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=neofoitos
|Transliteration C=neofoitos
|Beta Code=neo/foitos
|Beta Code=neo/foitos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[having just arrived]], [[newcomer]], <span class="bibl">Coluth.390</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., [[newly trodden]], ἠέρα <span class="title">AP</span>7.699.</span>
|Definition=νεόφοιτον,<br><span class="bld">A</span> [[having just arrived]], [[newcomer]], Coluth.390.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[newly trodden]], ἠέρα ''AP''7.699.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0245.png Seite 245]] eben, seit Kurzem herumgehend, auch passiv., eben betreten, erst sp. D., wie Coluth. 383, Tryphiod. 363; Ep. ad. 396 (VII, 699).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0245.png Seite 245]] eben, seit Kurzem herumgehend, auch passiv., eben betreten, erst sp. D., wie Coluth. 383, Tryphiod. 363; Ep. ad. 396 (VII, 699).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[nouvellement arrivé]];<br /><b>2</b> [[nouvellement visité]].<br />'''Étymologie:''' [[νέος]], [[φοιτάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''νεόφοιτος:''' недавно посещенный, т. е. свежий ([[τύμβος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νεόφοιτος''': -ον, ὁ [[μόλις]] ἀρξάμενος νὰ περιφέρηται, Κόλουθ. 383. ΙΙ. Παθ., ὁ νεωστὶ πατηθείς, νεοβάδιστος, Ἀνθ. Π. 7. 699.
|lstext='''νεόφοιτος''': -ον, ὁ [[μόλις]] ἀρξάμενος νὰ περιφέρηται, Κόλουθ. 383. ΙΙ. Παθ., ὁ νεωστὶ πατηθείς, νεοβάδιστος, Ἀνθ. Π. 7. 699.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> nouvellement arrivé;<br /><b>2</b> nouvellement visité.<br />'''Étymologie:''' [[νέος]], [[φοιτάω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[νεόφοιτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που πρόσφατα άρχισε να συχνάζει [[κάπου]]<br /><b>2.</b> αυτός που [[μόλις]] έφτασε [[κάπου]]<br /><b>3.</b> (<b>με παθ. σημ.</b>) αυτός που πατήθηκε για πρώτη [[φορά]] («Ἰκάρου ὦ νεόφοιτον ἐς [[ἠέρα]] πωτηθέντος... τύμβε», <b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>νε</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φοιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>φοιτῶ</i>), <b>πρβλ.</b> <i>ομό</i>-<i>φοιτος</i>].
|mltxt=[[νεόφοιτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που πρόσφατα άρχισε να συχνάζει [[κάπου]]<br /><b>2.</b> αυτός που [[μόλις]] έφτασε [[κάπου]]<br /><b>3.</b> (<b>με παθ. σημ.</b>) αυτός που πατήθηκε για πρώτη [[φορά]] («Ἰκάρου ὦ νεόφοιτον ἐς [[ἠέρα]] πωτηθέντος... τύμβε», <b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>νε</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φοιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>φοιτῶ</i>), [[πρβλ]]. [[ομόφοιτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νεόφοιτος:''' -ον ([[φοιτάω]]), αυτός που άρχισε πρόσφατα να περιφέρεται, σε Ανθ.
|lsmtext='''νεόφοιτος:''' -ον ([[φοιτάω]]), αυτός που άρχισε πρόσφατα να περιφέρεται, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''νεόφοιτος:''' недавно посещенный, т. е. свежий ([[τύμβος]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=νεό-φοιτος, ον, [[φοιτάω]]<br />[[newly]] [[trodden]], Anth.
|mdlsjtxt=νεό-φοιτος, ον, [[φοιτάω]]<br />[[newly]] [[trodden]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεόφοιτος Medium diacritics: νεόφοιτος Low diacritics: νεόφοιτος Capitals: ΝΕΟΦΟΙΤΟΣ
Transliteration A: neóphoitos Transliteration B: neophoitos Transliteration C: neofoitos Beta Code: neo/foitos

English (LSJ)

νεόφοιτον,
A having just arrived, newcomer, Coluth.390.
II Pass., newly trodden, ἠέρα AP7.699.

German (Pape)

[Seite 245] eben, seit Kurzem herumgehend, auch passiv., eben betreten, erst sp. D., wie Coluth. 383, Tryphiod. 363; Ep. ad. 396 (VII, 699).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 nouvellement arrivé;
2 nouvellement visité.
Étymologie: νέος, φοιτάω.

Russian (Dvoretsky)

νεόφοιτος: недавно посещенный, т. е. свежий (τύμβος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

νεόφοιτος: -ον, ὁ μόλις ἀρξάμενος νὰ περιφέρηται, Κόλουθ. 383. ΙΙ. Παθ., ὁ νεωστὶ πατηθείς, νεοβάδιστος, Ἀνθ. Π. 7. 699.

Greek Monolingual

νεόφοιτος, -ον (Α)
1. αυτός που πρόσφατα άρχισε να συχνάζει κάπου
2. αυτός που μόλις έφτασε κάπου
3. (με παθ. σημ.) αυτός που πατήθηκε για πρώτη φορά («Ἰκάρου ὦ νεόφοιτον ἐς ἠέρα πωτηθέντος... τύμβε», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < νε(ο)- + -φοιτος (< φοιτῶ), πρβλ. ομόφοιτος].

Greek Monotonic

νεόφοιτος: -ον (φοιτάω), αυτός που άρχισε πρόσφατα να περιφέρεται, σε Ανθ.

Middle Liddell

νεό-φοιτος, ον, φοιτάω
newly trodden, Anth.