ταχύποτμος: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tachypotmos | |Transliteration C=tachypotmos | ||
|Beta Code=taxu/potmos | |Beta Code=taxu/potmos | ||
|Definition= | |Definition=ταχύποτμον, = [[ταχύμορος]], Pi.''O.''1.66; Ἀνάγκα Lyr. Alex.Adesp. 34.9, cf. ''IG''14.2005, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 48.11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] = [[ταχύμορος]], von kurzem Lebensloose, bald sterbend; ἀνέρων ἐθνος, Pind. Ol. 1, 66; Ep. ad. (App. 345); Nonn. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] = [[ταχύμορος]], von kurzem Lebensloose, bald sterbend; ἀνέρων ἐθνος, Pind. Ol. 1, 66; Ep. ad. (App. 345); Nonn. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰχύποτμος:''' (ῠ) кратковременный, недолговечный (ἀνέρων [[ἔθνος]] Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>τᾰχύποτμος | |sltr=<b>τᾰχύποτμος</b> [[short]] lived μετὰ τὸ ταχύποτμον [[αὖτις]] ἀνέρων [[ἔθνος]] (O. 1.66) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, ΜΑ<br />[[ταχύμορος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πότμος]] «[[τύχη]], [[περιπέτεια]]» ( | |mltxt=-ον, ΜΑ<br />[[ταχύμορος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πότμος]] «[[τύχη]], [[περιπέτεια]]» ([[πρβλ]]. [[κακόποτμος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τᾰχύποτμος:''' -ον, = [[ταχύμορος]], σε Πίνδ. | |lsmtext='''τᾰχύποτμος:''' -ον, = [[ταχύμορος]], σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τᾰχύ-ποτμος, ον, = [[ταχύμορος]], Pind.] | |mdlsjtxt=τᾰχύ-ποτμος, ον, = [[ταχύμορος]], Pind.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
ταχύποτμον, = ταχύμορος, Pi.O.1.66; Ἀνάγκα Lyr. Alex.Adesp. 34.9, cf. IG14.2005, Nonn. D. 48.11.
German (Pape)
[Seite 1076] = ταχύμορος, von kurzem Lebensloose, bald sterbend; ἀνέρων ἐθνος, Pind. Ol. 1, 66; Ep. ad. (App. 345); Nonn.
Russian (Dvoretsky)
τᾰχύποτμος: (ῠ) кратковременный, недолговечный (ἀνέρων ἔθνος Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
τᾰχύποτμος: -ον, = ταχύμορος, Πινδ. Ο. 1. 107, Συλλ. Ἐπιγρ. 6289. ΙΙ. ὁ φέρων ταχὺν θάνατον, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 7. στίχ. 33.
English (Slater)
τᾰχύποτμος short lived μετὰ τὸ ταχύποτμον αὖτις ἀνέρων ἔθνος (O. 1.66)
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
ταχύμορος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + πότμος «τύχη, περιπέτεια» (πρβλ. κακόποτμος)].
Greek Monotonic
τᾰχύποτμος: -ον, = ταχύμορος, σε Πίνδ.
Middle Liddell
τᾰχύ-ποτμος, ον, = ταχύμορος, Pind.]