πολυθαρσής: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polytharsis
|Transliteration C=polytharsis
|Beta Code=poluqarsh/s
|Beta Code=poluqarsh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">much-confident</b>, μένος <span class="bibl">Il.17.156</span>, <span class="bibl">Od.13.387</span>; <b class="b2">valorous</b>, πόλεμος <span class="bibl">A.R.2.912</span>.</span>
|Definition=πολυθαρσές, [[much-confident]], μένος Il.17.156, Od.13.387; [[valorous]], πόλεμος A.R.2.912.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0663.png Seite 663]] ές, mit vieler Zuversicht, <b class="b2">getrost</b>, dreist; [[μένος]], Il. 17, 156. 19, 37, wie Od. 13, 387; u. in späterer Prosa, wie Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0663.png Seite 663]] ές, mit vieler Zuversicht, [[getrost]], dreist; [[μένος]], Il. 17, 156. 19, 37, wie Od. 13, 387; u. in späterer Prosa, wie Plut.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[plein de confiance]], [[audacieux]].<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[θάρσος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολυθαρσής -ές &#91;[[πολύς]], [[θάρσος]]] [[zeer moedig]].
}}
{{elru
|elrutext='''πολυθαρσής:''' [[весьма отважный]], [[самоуверенный]] ([[μένος]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολυθαρσής''': -ές, [[λίαν]] [[θαρραλέος]], [[εὐθαρσής]], [[μένος]] Ἰλ. Ρ. 156, Ὀδ. Ν. 387.
|lstext='''πολυθαρσής''': -ές, [[λίαν]] [[θαρραλέος]], [[εὐθαρσής]], [[μένος]] Ἰλ. Ρ. 156, Ὀδ. Ν. 387.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />plein de confiance, audacieux.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[θάρσος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ές, Α<br />(<b>επικ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πολύ [[θάρρος]], [[μεγάλη]] [[αυτοπεποίθηση]] («εἰ γὰρ νῦν Τρώεσσι [[μένος]] πολυθαρσὲς ἐνείη», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[θαρραλέος]], [[γενναίος]]<br /><b>3.</b> (για πόλεμο) αυτός που διεξάγεται με μεγάλο [[θάρρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θαρσής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θάρσος]], <i>το</i> «[[θάρρος]], [[θράσος]]»), <b>πρβλ.</b> <i>ευ</i>-<i>θαρσής</i>].
|mltxt=-ές, Α<br />(<b>επικ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πολύ [[θάρρος]], [[μεγάλη]] [[αυτοπεποίθηση]] («εἰ γὰρ νῦν Τρώεσσι [[μένος]] πολυθαρσὲς ἐνείη», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[θαρραλέος]], [[γενναίος]]<br /><b>3.</b> (για πόλεμο) αυτός που διεξάγεται με μεγάλο [[θάρρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θαρσής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θάρσος]], <i>το</i> «[[θάρρος]], [[θράσος]]»), [[πρβλ]]. [[ευθαρσής]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πολυθαρσής:''' -ές ([[θάρσος]]), [[πολύ]] θαραλλέος, σε Όμηρ.
|lsmtext='''πολυθαρσής:''' -ές ([[θάρσος]]), [[πολύ]] θαραλλέος, σε Όμηρ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=πολυθαρσής -ές [πολύς, θάρσος] zeer moedig.
|mdlsjtxt=πολυ-θαρσής, ές [[θάρσος]]<br />[[much]]-[[confident]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυθαρσής Medium diacritics: πολυθαρσής Low diacritics: πολυθαρσής Capitals: ΠΟΛΥΘΑΡΣΗΣ
Transliteration A: polytharsḗs Transliteration B: polytharsēs Transliteration C: polytharsis Beta Code: poluqarsh/s

English (LSJ)

πολυθαρσές, much-confident, μένος Il.17.156, Od.13.387; valorous, πόλεμος A.R.2.912.

German (Pape)

[Seite 663] ές, mit vieler Zuversicht, getrost, dreist; μένος, Il. 17, 156. 19, 37, wie Od. 13, 387; u. in späterer Prosa, wie Plut.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
plein de confiance, audacieux.
Étymologie: πολύς, θάρσος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυθαρσής -ές [πολύς, θάρσος] zeer moedig.

Russian (Dvoretsky)

πολυθαρσής: весьма отважный, самоуверенный (μένος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

πολυθαρσής: -ές, λίαν θαρραλέος, εὐθαρσής, μένος Ἰλ. Ρ. 156, Ὀδ. Ν. 387.

English (Autenrieth)

ές (θάρσος): bold, intrepid.

Greek Monolingual

-ές, Α
(επικ. τ.)
1. αυτός που έχει πολύ θάρρος, μεγάλη αυτοπεποίθηση («εἰ γὰρ νῦν Τρώεσσι μένος πολυθαρσὲς ἐνείη», Ομ. Οδ.)
2. θαρραλέος, γενναίος
3. (για πόλεμο) αυτός που διεξάγεται με μεγάλο θάρρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -θαρσής (< θάρσος, το «θάρρος, θράσος»), πρβλ. ευθαρσής].

Greek Monotonic

πολυθαρσής: -ές (θάρσος), πολύ θαραλλέος, σε Όμηρ.

Middle Liddell

πολυ-θαρσής, ές θάρσος
much-confident, Hom.