Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόκνησις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoknisis
|Transliteration C=apoknisis
|Beta Code=a)po/knhsis
|Beta Code=a)po/knhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shrinking from]], στρατειῶν <span class="bibl">Th. 1.99</span>; ἀ. πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu.2.783b.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[shrinking from]], στρατειῶν Th. 1.99; ἀ. πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu.2.783b.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[acción de retroceder]], [[titubeo]], [[indecisión]] ἀ. τῶν στρατειῶν Th.1.99, πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu.2.783b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] ἡ, Zögerung aus Furcht, Thuc. 1, 99.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] ἡ, Zögerung aus Furcht, Thuc. 1, 99.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόκνησις''': -εως, ἡ, [[ἀποφυγή]], ἀποχὴ [[ἕνεκα]] ὄκνου, φόβου, ἀπ..., στρατειῶν Θουκ. 1. 99· ἀπ. [[πρός]] τι Πλούτ. 2. 783Β.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />refus <i>ou</i> hésitation par faiblesse <i>ou</i> par crainte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />refus <i>ou</i> hésitation par faiblesse <i>ou</i> par crainte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνέω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-εως, <br />[[acción de retroceder]], [[titubeo]], [[indecisión]] . τῶν στρατειῶν Th.1.99, πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu.2.783b.
|elrutext='''ἀπόκνησις:''' εως ἡ [[боязнь]], [[нерешительность]] (στρατειῶν Thuc.; πρός τι Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόκνησις''': -εως, ἡ, [[ἀποφυγή]], ἀποχὴ [[ἕνεκα]] ὄκνου, φόβου, ἀπ..., στρατειῶν Θουκ. 1. 99· ἀπ. [[πρός]] τι Πλούτ. 2. 783Β.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόκνησις:''' -εως, ἡ, [[αποφυγή]] κάποιου πράγματος λόγω δειλίας ή οκνηρίας, με γεν., σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀπόκνησις:''' -εως, ἡ, [[αποφυγή]] κάποιου πράγματος λόγω δειλίας ή οκνηρίας, με γεν., σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόκνησις:''' εως ἡ боязнь, нерешительность (στρατειῶν Thuc.; πρός τι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκνησις Medium diacritics: ἀπόκνησις Low diacritics: απόκνησις Capitals: ΑΠΟΚΝΗΣΙΣ
Transliteration A: apóknēsis Transliteration B: apoknēsis Transliteration C: apoknisis Beta Code: a)po/knhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, shrinking from, στρατειῶν Th. 1.99; ἀ. πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu.2.783b.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
acción de retroceder, titubeo, indecisión ἀ. τῶν στρατειῶν Th.1.99, πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu.2.783b.

German (Pape)

[Seite 307] ἡ, Zögerung aus Furcht, Thuc. 1, 99.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
refus ou hésitation par faiblesse ou par crainte.
Étymologie: ἀποκνέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόκνησις: εως ἡ боязнь, нерешительность (στρατειῶν Thuc.; πρός τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκνησις: -εως, ἡ, ἀποφυγή, ἀποχὴ ἕνεκα ὄκνου, φόβου, ἀπ..., στρατειῶν Θουκ. 1. 99· ἀπ. πρός τι Πλούτ. 2. 783Β.

Greek Monolingual

ἀπόκνησις, η (Α) αποκναίω
δισταγμός για κάτι.

Greek Monotonic

ἀπόκνησις: -εως, ἡ, αποφυγή κάποιου πράγματος λόγω δειλίας ή οκνηρίας, με γεν., σε Θουκ.

Middle Liddell

[from ἀποκνέω
a shrinking from, c. gen., Thuc.

English (Woodhouse)

shrinking from

⇢ Look up "ἀπόκνησις" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)