μυσαχθής: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mysachthis
|Transliteration C=mysachthis
|Beta Code=musaxqh/s
|Beta Code=musaxqh/s
|Definition=ές, poet. for [[μυσαρός]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>361</span>, <span class="title">AP</span>9.253 (Phil.).
|Definition=μυσαχθές, ''poet.'' for [[μυσαρός]], Nic.''Th.''361, ''AP''9.253 (Phil.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0222.png Seite 222]] ές, ekelhaft, abscheulich; Nic. Ther. 361; γάμοι Οἰδίποδος, Philp. 31 (IX, 253).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0222.png Seite 222]] ές, ekelhaft, abscheulich; Nic. Ther. 361; γάμοι Οἰδίποδος, Philp. 31 (IX, 253).
}}
{{elru
|elrutext='''μῠσαχθής:''' [[внушающий отвращение]], [[отвратительный]], [[ужасный]] (γάμοι Οἰδίποδος Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μυσαχθής]], -ές (Α)<br />[[μυσαρός]], [[βδελυρός]], [[μισητός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μύσος]] «[[μίασμα]], [[ακαθαρσία]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>αχθής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἄχθος]] «[[βάρος]]»), <b>πρβλ.</b> <i>βαρυ</i>-<i>αχθής</i>, <i>ισο</i>-<i>αχθής</i>].
|mltxt=[[μυσαχθής]], -ές (Α)<br />[[μυσαρός]], [[βδελυρός]], [[μισητός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μύσος]] «[[μίασμα]], [[ακαθαρσία]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>αχθής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἄχθος]] «[[βάρος]]»), [[πρβλ]]. [[βαρυαχθής]], [[ισοαχθής]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μῠσαχθής:''' -ές, ποιητ. αντί [[μυσαρός]], σε Ανθ.
|lsmtext='''μῠσαχθής:''' -ές, ποιητ. αντί [[μυσαρός]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''μῠσαχθής:''' внушающий отвращение, отвратительный, ужасный (γάμοι Οἰδίποδος Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῠσαχθής, ές [from μῠσάττομαι] [poetic for [[μυσαρός]], Anth.]
|mdlsjtxt=μῠσαχθής, ές [from μῠσάττομαι] [poetic for [[μυσαρός]], Anth.]
}}
}}

Latest revision as of 11:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠσαχθής Medium diacritics: μυσαχθής Low diacritics: μυσαχθής Capitals: ΜΥΣΑΧΘΗΣ
Transliteration A: mysachthḗs Transliteration B: mysachthēs Transliteration C: mysachthis Beta Code: musaxqh/s

English (LSJ)

μυσαχθές, poet. for μυσαρός, Nic.Th.361, AP9.253 (Phil.).

German (Pape)

[Seite 222] ές, ekelhaft, abscheulich; Nic. Ther. 361; γάμοι Οἰδίποδος, Philp. 31 (IX, 253).

Russian (Dvoretsky)

μῠσαχθής: внушающий отвращение, отвратительный, ужасный (γάμοι Οἰδίποδος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

μῠσαχθής: -ές, ποιητ. ἀντὶ μυσαρός, Νικ. Θ. 361, Ἀνθ. Π. 9. 253.

Greek Monolingual

μυσαχθής, -ές (Α)
μυσαρός, βδελυρός, μισητός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύσος «μίασμα, ακαθαρσία» + -αχθής (< ἄχθος «βάρος»), πρβλ. βαρυαχθής, ισοαχθής].

Greek Monotonic

μῠσαχθής: -ές, ποιητ. αντί μυσαρός, σε Ανθ.

Middle Liddell

μῠσαχθής, ές [from μῠσάττομαι] [poetic for μυσαρός, Anth.]