Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμεταδοσία: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ametadosia
|Transliteration C=ametadosia
|Beta Code=a)metadosi/a
|Beta Code=a)metadosi/a
|Definition=ἡ, [[the habit of not giving]], [[avarice]], Sch.<span class="bibl">Od.17.407</span>.
|Definition=ἡ, [[the habit of not giving]], [[avarice]], Sch.Od.17.407.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμεταδοσία Medium diacritics: ἀμεταδοσία Low diacritics: αμεταδοσία Capitals: ΑΜΕΤΑΔΟΣΙΑ
Transliteration A: ametadosía Transliteration B: ametadosia Transliteration C: ametadosia Beta Code: a)metadosi/a

English (LSJ)

ἡ, the habit of not giving, avarice, Sch.Od.17.407.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ tacañería Sch.Od.17.407.

German (Pape)

[Seite 122] ἡ, das Nichtmittheilen, Schol. Od. 17, 74.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμεταδοσία: ἡ, τὸ νὰ μὴ μεταδίδῃ τις, φιλαργυρία, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ρ. 407.

Greek Monolingual

ἀμεταδοσία, η (Μ) ἀμετάδοτος
το να μη δίνει κανείς από αυτά που έχει, φιλαργυρία.

Translations

stinginess

Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Dutch: gierigheid; Faroese: gírni; French: radinerie; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: Geiz, Knauserei; Greek: τσιγκουνιά, καρμιριά, σφιχτοχεριά, σπαγκιά, ματζιριά; Ancient Greek: ἀκρίβεια, ἀκριβείη, ἀκριβολογία, ἀμεταδοσία, ἀνελευθερία, ἀνελευθεριότης, γλισχρία, γλισχρότης, εὐτέλεια, εὐτελείη, εὐτελίη, κιμβεία, κιμβικεία, κιμβικία, κινάβρα, κνιπεία, μικροδοσία, μικρολογία, σμικρολογία, φειδωλία; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: taccagneria, tirchieria, avarizia, grettezza, pitoccheria, spilorceria; Latin: avaritia; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: жадность, скупость; Slovene: skopušnost; Spanish: tacañería; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik