κοΐζω: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koizo
|Transliteration C=koizo
|Beta Code=koi/+zw
|Beta Code=koi/+zw
|Definition=[[cry]] [[κοΐ]], [[squeak like a young pig]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>746</span>.
|Definition=[[cry]] [[κοΐ]], [[squeak like a young pig]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''746.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 12:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοΐζω Medium diacritics: κοΐζω Low diacritics: κοΐζω Capitals: ΚΟΪΖΩ
Transliteration A: koḯzō Transliteration B: koizō Transliteration C: koizo Beta Code: koi/+zw

English (LSJ)

cry κοΐ, squeak like a young pig, Ar.Ach.746.

French (Bailly abrégé)

couiner comme le porc.
Étymologie: κοΐ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοΐζω [κοί] 'koi’ zeggen, piepen (als een big).

German (Pape)

von den Ferkeln, quieken, Hesych.; γρυλλιξεῖτε καὶ κοΐξετε Ar. Ach. 711.

Russian (Dvoretsky)

κοΐζω: хрюкать Arph.

Greek (Liddell-Scott)

κοΐζω: κράζω κοΐ, γρυλίζω ὡς χοιρίδιον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 746· πρβλ. κοάξ.

Greek Monolingual

κοΐζω (Α) κοΐ
1. (για μικρούς χοίρους) κράζω «κοΐ»
2. (για πρόσ.) γρυλλίζω σαν χοίρος.

Greek Monotonic

κοΐζω: γρυλλίζω κοΐ, σκούζω σαν χοίρος, σε Αριστοφ.