συμπαρακύπτω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(1b)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparakypto
|Transliteration C=symparakypto
|Beta Code=sumparaku/ptw
|Beta Code=sumparaku/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend oneself along with</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>25</span>.</span>
|Definition=[[bend oneself along with]], Luc.''Icar.''25.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] mit oder zusammen nebenhin sich bücken, Luc. Icarom. 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] mit oder zusammen nebenhin sich bücken, Luc. Icarom. 25.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συμπαρακύπτω''': [[παρακύπτω]] συγχρόνως ἢ [[κύπτω]] πλησίον ἄλλου, Λουκ. Ἰκαρομ. 25.
|btext=[[se pencher ensemble pour regarder]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παρακύπτω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-παρακύπτω ernaast meebukken.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=se pencher ensemble pour regarder.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παρακύπτω]].
|elrutext='''συμπαρακύπτω:''' [[совместно или также наклоняться]], [[нагибаться]] Luc.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συμπαρακύπτω:''' [[σκύβω]] συγχρόνως ή κοντά σε κάποιον, σε Λουκ.
|lsmtext='''συμπαρακύπτω:''' [[σκύβω]] συγχρόνως ή κοντά σε κάποιον, σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμπαρακύπτω:''' совместно или также наклоняться, нагибаться Luc.
|lstext='''συμπαρακύπτω''': [[παρακύπτω]] συγχρόνως ἢ [[κύπτω]] πλησίον ἄλλου, Λουκ. Ἰκαρομ. 25.
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-παρακύπτω ernaast meebukken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[bend]] [[oneself]] [[along]] with, Luc.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[bend]] [[oneself]] [[along]] with, Luc.
}}
}}