ὑπερωέω: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperoeo | |Transliteration C=yperoeo | ||
|Beta Code=u(perwe/w | |Beta Code=u(perwe/w | ||
|Definition=[[start back]], [[recoil]], | |Definition=[[start back]], [[recoil]], Il.8.122,314, 15.452. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ωῶ;<br />reculer, rétrograder.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐρωέω]]. | |btext=-ωῶ;<br />[[reculer]], [[rétrograder]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐρωέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερωέω:''' [[отступать]], [[пятиться]]: ὑπερώησαν οἱ ἵπποι Hom. кони отпрянули назад. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερωέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξεκινώ]] για την [[επιστροφή]], [[πηδώ]] προς τα [[πίσω]], [[οπισθοχωρώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ὑπερωέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξεκινώ]] για την [[επιστροφή]], [[πηδώ]] προς τα [[πίσω]], [[οπισθοχωρώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[start]] [[back]], [[recoil]], Il. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[start]] [[back]], [[recoil]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 25 August 2023
English (LSJ)
start back, recoil, Il.8.122,314, 15.452.
German (Pape)
[Seite 1204] zurückgehen, weichen, Il. 8, 121. 314. 15, 452.
French (Bailly abrégé)
-ωῶ;
reculer, rétrograder.
Étymologie: ὑπό, ἐρωέω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερωέω: отступать, пятиться: ὑπερώησαν οἱ ἵπποι Hom. кони отпрянули назад.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερωέω: ἀναπηδῶ ὀπίσω, ὀπισθοχωρῶ, ὑπερώησαν δὲ οἱ ἵπποι, «ὑπεχώρησαν» Ἀπολλ. ἐν Λεξ. Ὁμ., Φώτ., Σουΐδ., «ὑπανεχώρησαν» Ἡσύχ., «ἀνεπόδισαν» (Εὐστ.), Ἰλ. Θ. 122, 314., Ο. 452.
English (Autenrieth)
only aor., ὑπερώησαν, started back. (Il.)
Greek Monolingual
Α
τραβιέμαι πίσω, αποσύρομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐρωῶ, -έω «ρέω, αναβλύζω, υποχωρώ, αποσύρομαι, εγκαταλείπω»].
Greek Monotonic
ὑπερωέω: μέλ. -ήσω, ξεκινώ για την επιστροφή, πηδώ προς τα πίσω, οπισθοχωρώ, σε Ομήρ. Ιλ.