συνοχμάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synochmazo | |Transliteration C=synochmazo | ||
|Beta Code=sunoxma/zw | |Beta Code=sunoxma/zw | ||
|Definition=[[bind together]], δεσμῷ πόδα Luc. | |Definition=[[bind together]], δεσμῷ πόδα Luc.''Trag.''216. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[retenir par un lien]], [[lier]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ὀχμάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συνοχμάζω [[[σύν]], [[ὀχμάζω]]] samenbinden. Luc. 69.216. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[zusammenhalten]]</i>, Luc. <i>[[Tragodop]]</i>. 215. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνοχμάζω:''' [[связывать]] ([[πόδα]] δεσμῷ Luc.). | |elrutext='''συνοχμάζω:''' [[связывать]] ([[πόδα]] δεσμῷ Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνοχμάζω''': [[ὀχμάζω]], [[συνέχω]], [[συνδέω]], [[διόπερ]] κραταιῶς συνοχμάσας δεσμῷ [[πόδα]] Λουκ. Τραγῳδ. 215. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[συνδέω]], [[συνάπτω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὀχμάζω]] «[[φέρω]], [[κρατώ]], [[συγκρατώ]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 25 August 2023
English (LSJ)
bind together, δεσμῷ πόδα Luc.Trag.216.
French (Bailly abrégé)
retenir par un lien, lier.
Étymologie: σύν, ὀχμάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνοχμάζω [σύν, ὀχμάζω] samenbinden. Luc. 69.216.
German (Pape)
zusammenhalten, Luc. Tragodop. 215.
Russian (Dvoretsky)
συνοχμάζω: связывать (πόδα δεσμῷ Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
συνοχμάζω: ὀχμάζω, συνέχω, συνδέω, διόπερ κραταιῶς συνοχμάσας δεσμῷ πόδα Λουκ. Τραγῳδ. 215.
Greek Monolingual
Α
συνδέω, συνάπτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὀχμάζω «φέρω, κρατώ, συγκρατώ»].