σκυθράζω: Difference between revisions
From LSJ
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skythrazo | |Transliteration C=skythrazo | ||
|Beta Code=skuqra/zw | |Beta Code=skuqra/zw | ||
|Definition=to [[be angry]], [[peevish]], | |Definition=to [[be angry]], [[peevish]], E.''El.''830. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] [[somber zijn]], [[chagrijnig zijn]], [[nors zijn]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:29, 25 August 2023
English (LSJ)
to be angry, peevish, E.El.830.
German (Pape)
[Seite 906] zornig, mürrisch, traurig sein, Eur. El. 830.
French (Bailly abrégé)
être sombre, triste.
Étymologie: σκυθρός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] somber zijn, chagrijnig zijn, nors zijn.
Russian (Dvoretsky)
σκυθράζω: становиться или быть мрачным, угрюмым Eur.
Greek Monolingual
Α σκυθρός
είμαι ή γίνομαι σκυθρωπός, σκυθρωπάζω.
Greek Monotonic
σκυθράζω: είμαι θυμωμένος, οργισμένος, κατσουφιάζω, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
σκυθράζω: σκυδμαίνω, «σκυθρωπάζω» Ἡσύχ., Εὐρ. Ἠλ. 830.