ἐποιμώζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epoimozo
|Transliteration C=epoimozo
|Beta Code=e)poimw/zw
|Beta Code=e)poimw/zw
|Definition=[[to lament over]], πάθει <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>547</span>.
|Definition=to [[lament over]], πάθει A.''Ch.''547.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=gémir sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[οἰμώζω]].
|btext=[[gémir sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[οἰμώζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐποιμώζω Medium diacritics: ἐποιμώζω Low diacritics: εποιμώζω Capitals: ΕΠΟΙΜΩΖΩ
Transliteration A: epoimṓzō Transliteration B: epoimōzō Transliteration C: epoimozo Beta Code: e)poimw/zw

English (LSJ)

to lament over, πάθει A.Ch.547.

German (Pape)

[Seite 1007] dabei, darüber wehklagen, τῷδ' ἐπῴμωζεν πάθει Aesch. Ch. 540.

French (Bailly abrégé)

gémir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, οἰμώζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐποιμώζω: (aor. ἐπῴμωξα) возопить, застонать: ἐ. πάθει Aesch., возопить от боли.

Greek (Liddell-Scott)

ἐποιμώζω: μέλλ. -οιμώξομαι, οἰμώζω, θρηνῶ ἐπί τινι, τῷδ’ ἐπῴμωξεν πάθει Αἰσχύλ. Χο. 547.

Greek Monolingual

ἐποιμώζω (Α)
θρηνώ, στενάζω για κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + οιμώζω (< οίμοι «αλλοίμονο»)].

Greek Monotonic

ἐποιμώζω: μέλ. -οιμώξομαι, θρηνώ για, πάθει, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. -οιμώξομαι
to lament over, πάθει Aesch.