Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καθαιμάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt

Menander, Monostichoi, 510
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kathaimasso
|Transliteration C=kathaimasso
|Beta Code=kaqaima/ssw
|Beta Code=kaqaima/ssw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make bloody]], [[sprinkle]] or [[stain with blood]], τινα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>450</span>; <b class="b3">χρόα, δέρην</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1126</span>, <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1527</span>; σκήπτρῳ κ. κάρα <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>588</span>; τὴν γλῶτταν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>254e</span>.</span>
|Definition=[[make bloody]], [[sprinkle]] or [[stain with blood]], τινα A.''Eu.''450; [[χρόα]], [[δέρην]], E.''Hec.''1126, ''Or.''1527; σκήπτρῳ κ. κάρα Id.''Andr.''588; τὴν γλῶτταν [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''254e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1279.png Seite 1279]] mit Blut besudeln; Aesch. Eum. 450; σκήπτρῳ σὸν καθαιμάξω [[κάρα]] Eur. Andr. 588; τὰς γνάθους καθῄμαξε Plat. Phaedr. 254 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1279.png Seite 1279]] mit Blut besudeln; Aesch. Eum. 450; σκήπτρῳ σὸν καθαιμάξω [[κάρα]] Eur. Andr. 588; τὰς γνάθους καθῄμαξε Plat. Phaedr. 254 e.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καθαιμάσσω''': μέλλ. -ξω, καθιστῶ αἱματηρόν, [[ῥαντίζω]] ἢ κηλιδώνω μὲ [[αἷμα]], «καταματώνω», τινα Αἰσχύλ. Εὐρ. 540· [[χρόα]], δέρην καθαιμάξαι Εὐρ. Ἑκ. 1126, Ὀρ. 1527· σκήπτρῳ κ. [[κάρα]] ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 588· τὴν γλῶτταν Πλάτ. Φαῖδρ. 254Ε.
|btext=<i>ao.</i> καθῄμαξα;<br />[[ensanglanter]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αἱμάσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=καθ-αιμάσσω met bloed bevlekken, tot bloedens toe verwonden:. τὰς γνάθους καθῄμαξεν hij bracht het bloed op zijn kaken Plat. Phaedr. 254e; σκήπτρῳ δὲ τῷδε σὸν καθαιμάξω κάρα met deze staf zal ik jouw hoofd tot bloedens toe slaan Eur. Andr. 588.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>ao.</i> καθῄμαξα;<br />ensanglanter.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αἱμάσσω]].
|elrutext='''κᾰθαιμάσσω:''' (aor. καθῄμαξα)<br /><b class="num">1</b> [[обагрять кровью]] Aesch.: [[τήβεννος]] καθῃμαγμένη Plut. окровавленная тога;<br /><b class="num">2</b> [[разбивать в кровь]] (σκήπτρῳ [[κάρα]] τινός Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[ранить до крови]], [[окровавливать]] (τὰς γνάθους Plat.; [[χρόα]] Eur.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''καθαιμάσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καταματώνω]], [[ραντίζω]] ή [[κηλιδώνω]] με [[αίμα]], σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''καθαιμάσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καταματώνω]], [[ραντίζω]] ή [[κηλιδώνω]] με [[αίμα]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κᾰθαιμάσσω:''' (aor. καθῄμαξα)<br /><b class="num">1)</b> обагрять кровью Aesch.: [[τήβεννος]] καθῃμαγμένη Plut. окровавленная тога;<br /><b class="num">2)</b> разбивать в кровь (σκήπτρῳ [[κάρα]] τινός Eur.);<br /><b class="num">3)</b> ранить до крови, окровавливать (τὰς γνάθους Plat.; [[χρόα]] Eur.).
|lstext='''καθαιμάσσω''': μέλλ. -ξω, καθιστῶ αἱματηρόν, [[ῥαντίζω]] ἢ κηλιδώνω μὲ [[αἷμα]], «καταματώνω», τινα Αἰσχύλ. Εὐρ. 540· [[χρόα]], δέρην καθαιμάξαι Εὐρ. Ἑκ. 1126, Ὀρ. 1527· σκήπτρῳ κ. [[κάρα]] ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 588· τὴν γλῶτταν Πλάτ. Φαῖδρ. 254Ε.
}}
{{elnl
|elnltext=καθ-αιμάσσω met bloed bevlekken, tot bloedens toe verwonden:. τὰς γνάθους καθῄμαξεν hij bracht het bloed op zijn kaken Plat. Phaedr. 254e; σκήπτρῳ δὲ τῷδε σὸν καθαιμάξω κάρα met deze staf zal ik jouw hoofd tot bloedens toe slaan Eur. Andr. 588.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to make [[bloody]], [[sprinkle]] or [[stain]] with [[blood]], Aesch., Eur.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to make [[bloody]], [[sprinkle]] or [[stain]] with [[blood]], Aesch., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καθαιμάσσω Medium diacritics: καθαιμάσσω Low diacritics: καθαιμάσσω Capitals: ΚΑΘΑΙΜΑΣΣΩ
Transliteration A: kathaimássō Transliteration B: kathaimassō Transliteration C: kathaimasso Beta Code: kaqaima/ssw

English (LSJ)

make bloody, sprinkle or stain with blood, τινα A.Eu.450; χρόα, δέρην, E.Hec.1126, Or.1527; σκήπτρῳ κ. κάρα Id.Andr.588; τὴν γλῶτταν Pl.Phdr.254e.

German (Pape)

[Seite 1279] mit Blut besudeln; Aesch. Eum. 450; σκήπτρῳ σὸν καθαιμάξω κάρα Eur. Andr. 588; τὰς γνάθους καθῄμαξε Plat. Phaedr. 254 e.

French (Bailly abrégé)

ao. καθῄμαξα;
ensanglanter.
Étymologie: κατά, αἱμάσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καθ-αιμάσσω met bloed bevlekken, tot bloedens toe verwonden:. τὰς γνάθους καθῄμαξεν hij bracht het bloed op zijn kaken Plat. Phaedr. 254e; σκήπτρῳ δὲ τῷδε σὸν καθαιμάξω κάρα met deze staf zal ik jouw hoofd tot bloedens toe slaan Eur. Andr. 588.

Russian (Dvoretsky)

κᾰθαιμάσσω: (aor. καθῄμαξα)
1 обагрять кровью Aesch.: τήβεννος καθῃμαγμένη Plut. окровавленная тога;
2 разбивать в кровь (σκήπτρῳ κάρα τινός Eur.);
3 ранить до крови, окровавливать (τὰς γνάθους Plat.; χρόα Eur.).

Greek Monolingual

καθαιμάσσω)
καθιστώ αιματηρό, ματώνω, κηλιδώνω με αίμα, ραντίζω ή βάφω κάτι με αίμα («καθαιμάσσειν γλῶτταν», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + αἱμάσσω «ματώνω»].

Greek Monotonic

καθαιμάσσω: μέλ. -ξω, καταματώνω, ραντίζω ή κηλιδώνω με αίμα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

καθαιμάσσω: μέλλ. -ξω, καθιστῶ αἱματηρόν, ῥαντίζω ἢ κηλιδώνω μὲ αἷμα, «καταματώνω», τινα Αἰσχύλ. Εὐρ. 540· χρόα, δέρην καθαιμάξαι Εὐρ. Ἑκ. 1126, Ὀρ. 1527· σκήπτρῳ κ. κάρα ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 588· τὴν γλῶτταν Πλάτ. Φαῖδρ. 254Ε.

Middle Liddell

fut. ξω
to make bloody, sprinkle or stain with blood, Aesch., Eur.