μήνυτρον: Difference between revisions
ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
(Bailly1_3) |
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=μήνῡτρον | ||
|Medium diacritics=μήνυτρον | |Medium diacritics=μήνυτρον | ||
|Low diacritics=μήνυτρον | |Low diacritics=μήνυτρον | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=minytron | |Transliteration C=minytron | ||
|Beta Code=mh/nutron | |Beta Code=mh/nutron | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[reward for information]], h.Merc.264, 364, ''PCair.Zen.''489.9 (iii B. C.): in Att. only pl. [[μήνυτρα]], Th.6.27, Phryn.Com.58, prob. in S.''Ichn.''81, etc.; <b class="b3">μήνυτρα κεκηρυγμένα</b> [[reward]] [[offer]]ed, And.1.40. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0175.png Seite 175]] τό, Lohn für die Anzeige, H. h. Mer, . 264. 364; der auf die Entdeckung eines Verbrechens gesetzte Preis, μεγάλοις μηνύτροις [[δημοσίᾳ]] ἐζητοῦντο οἱ δράσαντες, Thuc. 6, 27; Andoc. 1, 27; Lys. 6, 43 u. Sp., wie Luc. Fugit. 29. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0175.png Seite 175]] τό, Lohn für die Anzeige, H. h. Mer, . 264. 364; der auf die Entdeckung eines Verbrechens gesetzte Preis, μεγάλοις μηνύτροις [[δημοσίᾳ]] ἐζητοῦντο οἱ δράσαντες, Thuc. 6, 27; Andoc. 1, 27; Lys. 6, 43 u. Sp., wie Luc. Fugit. 29. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[récompense à un dénonciateur]].<br />'''Étymologie:''' [[μηνύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μήνῡτρον:''' τό тж. pl. награда за сообщение, плата за донос HH, Thuc. etc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μήνῡτρον''': τό, ([[μηνύω]]) ἀμοιβὴ ἐπὶ μηνύσει, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 264, | |lstext='''μήνῡτρον''': τό, ([[μηνύω]]) ἀμοιβὴ ἐπὶ μηνύσει, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 264, 364· ― παρ’ Ἀττ. μόνον πληθ. μήνυτρα, Θουκ. 6. 27, Φρύνιχ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 2, κτλ.· μήνυτρα κηρύσσειν Ἀνδοκ. 6. 23· πρβλ. Böckh P. Ε. 1. 332. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[μήνυτρον]], τὸ (Α)<br /><b>συν. στον πληθ.</b> <i>τὰ μήνυτρα</i><br />α) χρηματικές αμοιβές για [[μήνυση]], [[δηλαδή]] για [[πληροφορία]] που δόθηκε<br />β) τα χρήματα που προσφέρονταν για τη [[σύλληψη]] επικηρυγμένου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μηνύω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> ([[πρβλ]]. [[κάλυπτρον]], [[μέτρον]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μήνῡτρον:''' τό, [[τίμημα]] που καταβάλλεται για μια [[πληροφορία]], [[αμοιβή]], σε Ομηρ. Ύμν.· στην Αττ. μόνο πληθ.· <i>μήνυτρα</i>, σε Θουκ. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μήνῡτρον, ου, τό,<br />the [[price]] of [[information]], [[reward]], Hhymn.:—in Attic only pl. μήνυτρα, Thuc., etc. | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=τό (=[[ἀμοιβή]] γιά μήνυση), ἀπό τό [[μηνύω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:03, 21 September 2023
English (LSJ)
τό, reward for information, h.Merc.264, 364, PCair.Zen.489.9 (iii B. C.): in Att. only pl. μήνυτρα, Th.6.27, Phryn.Com.58, prob. in S.Ichn.81, etc.; μήνυτρα κεκηρυγμένα reward offered, And.1.40.
German (Pape)
[Seite 175] τό, Lohn für die Anzeige, H. h. Mer, . 264. 364; der auf die Entdeckung eines Verbrechens gesetzte Preis, μεγάλοις μηνύτροις δημοσίᾳ ἐζητοῦντο οἱ δράσαντες, Thuc. 6, 27; Andoc. 1, 27; Lys. 6, 43 u. Sp., wie Luc. Fugit. 29.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
récompense à un dénonciateur.
Étymologie: μηνύω.
Russian (Dvoretsky)
μήνῡτρον: τό тж. pl. награда за сообщение, плата за донос HH, Thuc. etc.
Greek (Liddell-Scott)
μήνῡτρον: τό, (μηνύω) ἀμοιβὴ ἐπὶ μηνύσει, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 264, 364· ― παρ’ Ἀττ. μόνον πληθ. μήνυτρα, Θουκ. 6. 27, Φρύνιχ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 2, κτλ.· μήνυτρα κηρύσσειν Ἀνδοκ. 6. 23· πρβλ. Böckh P. Ε. 1. 332.
Greek Monolingual
μήνυτρον, τὸ (Α)
συν. στον πληθ. τὰ μήνυτρα
α) χρηματικές αμοιβές για μήνυση, δηλαδή για πληροφορία που δόθηκε
β) τα χρήματα που προσφέρονταν για τη σύλληψη επικηρυγμένου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μηνύω + επίθημα -τρον (πρβλ. κάλυπτρον, μέτρον].
Greek Monotonic
μήνῡτρον: τό, τίμημα που καταβάλλεται για μια πληροφορία, αμοιβή, σε Ομηρ. Ύμν.· στην Αττ. μόνο πληθ.· μήνυτρα, σε Θουκ. κ.λπ.
Middle Liddell
μήνῡτρον, ου, τό,
the price of information, reward, Hhymn.:—in Attic only pl. μήνυτρα, Thuc., etc.
Mantoulidis Etymological
τό (=ἀμοιβή γιά μήνυση), ἀπό τό μηνύω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.