ἀκατάγνωστος: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akatagnostos | |Transliteration C=akatagnostos | ||
|Beta Code=a)kata/gnwstos | |Beta Code=a)kata/gnwstos | ||
|Definition= | |Definition=ἀκατάγνωστον, [[not to be condemned]], [[LXX]] ''2 Ma.''4.47, ''Ep.Tit.'' 2.8, ''CIG''1971 (Thessalonica), ''IG''14.2139; [[σύμβιος]] Keil-Premerstein Zweiter Bericht 225 (iii A. D.). Adv. [[ἀκαταγνώστως]] = [[unexceptionably]], λογιστεύσας ''IG''5(2).152 (Tegea, iii A. D.), cf. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''140.15 (vi A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no condenado]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.47, cf. Ath.Al.<i>Decr</i>.32.3.<br /><b class="num">2</b> [[irreprochable]], [[intachable]] de pers., ref. familiares difuntos <i>IG</i> 10(2).1.623D (I d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.1391.3 (II/III d.C.), [[σύμβιος]] <i>TAM</i> 5.224 (II d.C.), de abstr. λόγος <i>Ep.Tit</i>.2.8, [[ἀξίωσις]] Didym.<i>in Ps.cat</i>.118.170, [[προαίρεσις]] <i>SB</i> 11239.9 (V d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀκατάγνωστον]] = [[irreprochabilidad]] Basil.M.31.1300D.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀκαταγνώστως]] = [[intachablemente]] λογιστεύσας <i>IG</i> 5(2).152 (Tegea III d.C.), ἔζησεν <i>Const.App</i>.8.25.2, [[ἀμέμπτως]] καὶ [[ἀόκνως]] καὶ [[ἀκαταγνώστως]] <i>POxy</i>.2478.19 (VI d.C.), τὰ ἔργα πάντα [[ἀκαταγνώστως]] ποιεῖσθαι <i>BGU</i> 840.1, cf. <i>POxy</i>.140.15, <i>PGiss</i>.56.15, <i>PStras</i>.40.42 (todos VI d.C.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non condamné, acquitté;<br /><b>2</b> non condamnable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[καταγιγνώσκω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non condamné]], [[acquitté]];<br /><b>2</b> [[non condamnable]];<br />[[NT]]: ce qui ne peut être condamné, ni censuré : irrépréhensible, irréprochable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[καταγιγνώσκω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[unverwerflich]], [[NT]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀκατάγνωστος:''' [[безукоризненный]], [[неопровержимый]] ([[λόγος]] NT). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀκατάγνωστος''': -ον, ὃν δὲν πρέπει νὰ καταδικάσῃ τις, Μακκαβ. Β΄, δ΄, 47, Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. β΄, 8, Συλλ. Ἐπιγρ. 1971b. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 728. - Ἐπίρρ. -τως, Ἐκκλ. | |||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt= | |astxt=[[ἀκατάγνωστος]], -ον (< [[καταγινώσκω]]), [in LXX: II Mac 4:47;] <br />[[not]] [[open]] to [[just]] [[rebuke]], irreprehensible: Tit 2:8 (v. Cremer, 676; and for [[other]] exx., MM, VGT, s.v.). † | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 33: | Line 39: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκατάγνωστος:''' -ον ([[καταγιγνώσκω]]), αυτός που δεν πρέπει να καταδικαστεί, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἀκατάγνωστος:''' -ον ([[καταγιγνώσκω]]), αυτός που δεν πρέπει να καταδικαστεί, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 07:45, 15 November 2023
English (LSJ)
ἀκατάγνωστον, not to be condemned, LXX 2 Ma.4.47, Ep.Tit. 2.8, CIG1971 (Thessalonica), IG14.2139; σύμβιος Keil-Premerstein Zweiter Bericht 225 (iii A. D.). Adv. ἀκαταγνώστως = unexceptionably, λογιστεύσας IG5(2).152 (Tegea, iii A. D.), cf. POxy.140.15 (vi A. D.).
Spanish (DGE)
-ον
I 1no condenado LXX 2Ma.4.47, cf. Ath.Al.Decr.32.3.
2 irreprochable, intachable de pers., ref. familiares difuntos IG 10(2).1.623D (I d.C.), IUrb.Rom.1391.3 (II/III d.C.), σύμβιος TAM 5.224 (II d.C.), de abstr. λόγος Ep.Tit.2.8, ἀξίωσις Didym.in Ps.cat.118.170, προαίρεσις SB 11239.9 (V d.C.)
•subst. τὸ ἀκατάγνωστον = irreprochabilidad Basil.M.31.1300D.
II adv. ἀκαταγνώστως = intachablemente λογιστεύσας IG 5(2).152 (Tegea III d.C.), ἔζησεν Const.App.8.25.2, ἀμέμπτως καὶ ἀόκνως καὶ ἀκαταγνώστως POxy.2478.19 (VI d.C.), τὰ ἔργα πάντα ἀκαταγνώστως ποιεῖσθαι BGU 840.1, cf. POxy.140.15, PGiss.56.15, PStras.40.42 (todos VI d.C.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non condamné, acquitté;
2 non condamnable;
NT: ce qui ne peut être condamné, ni censuré : irrépréhensible, irréprochable.
Étymologie: ἀ, καταγιγνώσκω.
German (Pape)
Russian (Dvoretsky)
ἀκατάγνωστος: безукоризненный, неопровержимый (λόγος NT).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκατάγνωστος: -ον, ὃν δὲν πρέπει νὰ καταδικάσῃ τις, Μακκαβ. Β΄, δ΄, 47, Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. β΄, 8, Συλλ. Ἐπιγρ. 1971b. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 728. - Ἐπίρρ. -τως, Ἐκκλ.
English (Abbott-Smith)
ἀκατάγνωστος, -ον (< καταγινώσκω), [in LXX: II Mac 4:47;]
not open to just rebuke, irreprehensible: Tit 2:8 (v. Cremer, 676; and for other exx., MM, VGT, s.v.). †
English (Strong)
from Α (as a negative particle) and a derivative of καταγινώσκω; unblamable: that cannot be condemned.
English (Thayer)
(καταγινώσκω), that cannot be condemned, not to be censured: 2 Maccabees 4:47, and several times in ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
ἀκατάγνωστος, -ον (AM) καταγιγνώσκω
1. ακατηγόρητος, ακαταδίκαστος
2. αυτός που δεν μπορεί να κατηγορηθεί για τίποτε, ο ανεπίληπτος
επίρρ. ἀκαταγνώστως
κατά τρόπο ανεπίληπτο, αλλά και χωρίς εξαίρεση.
Greek Monotonic
ἀκατάγνωστος: -ον (καταγιγνώσκω), αυτός που δεν πρέπει να καταδικαστεί, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
καταγιγνώσκω
not to be condemned, NTest.
Chinese
原文音譯:¢kat£gnwstoj 阿-卡他-格挪士拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-向下-知道的
字義溯源:無可指責,不受玷辱,不被責難;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(καταγινώσκω)=責備)組成;其中 (ἔσθησις)又由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(γινώσκω)*=知道)組成
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編:
1) 無可指責(1) 多2:8