Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνήροτος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "usos fig" to "usos fig")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anirotos
|Transliteration C=anirotos
|Beta Code=a)nh/rotos
|Beta Code=a)nh/rotos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unploughed</b>, γύαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>708</span>; <b class="b2">without tillage</b>, ἀνήροτα πάντα φύονται <span class="bibl">Od.9.109</span>: neut. pl. as Adv., λειμῶνες ἀνήροτα πορφύρουσι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.462</span>: metaph., γυνὴ ἀ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>19</span>.</span>
|Definition=ἀνήροτον, [[unploughed]], [[untilled]], γύαι A.Pr.708; [[without]] [[tillage]], ἀνήροτα πάντα φύονται Od.9.109: neuter plural as adverb, [[ἀνήροτα]] = [[without being cultivated]], λειμῶνες ἀνήροτα πορφύρουσι Opp.C.1.462: metaph., γυνὴ ἀνήροτος Luc.Lex.19.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[no cultivado]] de plantas ἀνήροτα πάντα φύονται <i>Od</i>.9.109, ἰλύς Nonn.<i>D</i>.40.433<br /><b class="num"></b>[[no arado]] γύαι A.<i>Pr</i>.708<br /><b class="num"></b>neutr. plu. como adv. [[sin cultivar]] Opp.<i>C</i>.1.462.<br /><b class="num">II</b> usos fig.<br /><b class="num">1</b> [[carente de cultura]], [[indocto]] (ψυχὴ τῶν θηρίων) [[ἀνήροτος]] Plu.2.987b.<br /><b class="num">2</b> de una [[mujer]] [[virgen]] Luc.<i>Lex</i>.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0230.png Seite 230]] ungepflügt, unbestellt, Od. 9, 123 [[νῆσος]] [[ἄσπαρτος]] καὶ [[ἀνήροτος]]; τά γ' ἄσπαρτα καὶ ἀνήροτα πάντα φύονται 109, alles wächst ohne daß gepflügt u. gesäet wird; γύαι Aesch. Prom. 710; Opp. Cyn. 1461. Auch [[γυνή]], Luc. Lex. 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0230.png Seite 230]] ungepflügt, unbestellt, Od. 9, 123 [[νῆσος]] [[ἄσπαρτος]] καὶ [[ἀνήροτος]]; τά γ' ἄσπαρτα καὶ ἀνήροτα πάντα φύονται 109, alles wächst ohne daß gepflügt u. gesäet wird; γύαι Aesch. Prom. 710; Opp. Cyn. 1461. Auch [[γυνή]], Luc. Lex. 19.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνήροτος''': -ον, ([[ἀρόω]]) ὁ μὴ ἀροτριαθείς, [[ἀκαλλιέργητος]], Ὀδ. Ι. 109, 123· [[ὡσαύτως]] ἐν Αἰσχύλ. Πρ. 708, [[καθότι]] Ἀττ. [[τύπος]] ἀνάροτος δὲν ὑπάρχει: - μεταφ. ἐπὶ γυναικός, ἀλλ’ [[ἄβατος]] καὶ ἀνήροτός ἐστι Λουκ. Λεξιφ. 19.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non labouré.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἀρόω]].
|btext=ος, ον :<br />[[non labouré]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[ἀρόω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{elru
|auten=([[ἀρόω]]): [[unploughed]]. (Od.)
|elrutext='''ἀνήροτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[невспаханный]], [[невозделанный]] ([[νῆσος]] Hom.; γὐαι Aesch.: ''[[sc.]]'' γῆ Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[бесплодный]] ([[γυνή]] Luc.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[no cultivado]] de plantas ἀνήροτα πάντα φύονται <i>Od</i>.9.109, ἰλύς Nonn.<i>D</i>.40.433<br /><b class="num">•</b>[[no arado]] γύαι A.<i>Pr</i>.708<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[sin cultivar]] Opp.<i>C</i>.1.462.<br /><b class="num">II</b> usos fig.<br /><b class="num">1</b> [[carente de cultura]], [[indocto]] (ψυχὴ τῶν θηρίων) [[ἀνήροτος]] Plu.2.987b.<br /><b class="num">2</b> de una mujer [[virgen]] Luc.<i>Lex</i>.19.
|lstext='''ἀνήροτος''': -ον, ([[ἀρόω]]) ὁ μὴ ἀροτριαθείς, [[ἀκαλλιέργητος]], Ὀδ. Ι. 109, 123· [[ὡσαύτως]] ἐν Αἰσχύλ. Πρ. 708, [[καθότι]] Ἀττ. [[τύπος]] ἀνάροτος δὲν ὑπάρχει: - μεταφ. ἐπὶ γυναικός, ἀλλ’ [[ἄβατος]] καὶ ἀνήροτός ἐστι Λουκ. Λεξιφ. 19.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνήροτος:''' -ον ([[ἀρόω]]), [[ακαλλιέργητος]], ο μη οργωμένος, σε Ομήρ. Οδ., Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀνήροτος:''' -ον ([[ἀρόω]]), [[ακαλλιέργητος]], ο μη οργωμένος, σε Ομήρ. Οδ., Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνήροτος:'''<br /><b class="num">1)</b> невспаханный, невозделанный ([[νῆσος]] Hom.; γὐαι Aesch.: sc. γῆ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> бесплодный ([[γυνή]] Luc.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀρόω]]<br />[[unploughed]], [[untilled]], Od., Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 17:10, 18 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνήροτος Medium diacritics: ἀνήροτος Low diacritics: ανήροτος Capitals: ΑΝΗΡΟΤΟΣ
Transliteration A: anḗrotos Transliteration B: anērotos Transliteration C: anirotos Beta Code: a)nh/rotos

English (LSJ)

ἀνήροτον, unploughed, untilled, γύαι A.Pr.708; without tillage, ἀνήροτα πάντα φύονται Od.9.109: neuter plural as adverb, ἀνήροτα = without being cultivated, λειμῶνες ἀνήροτα πορφύρουσι Opp.C.1.462: metaph., γυνὴ ἀνήροτος Luc.Lex.19.

Spanish (DGE)

-ον
I no cultivado de plantas ἀνήροτα πάντα φύονται Od.9.109, ἰλύς Nonn.D.40.433
no arado γύαι A.Pr.708
neutr. plu. como adv. sin cultivar Opp.C.1.462.
II usos fig.
1 carente de cultura, indocto (ψυχὴ τῶν θηρίων) ἀνήροτος Plu.2.987b.
2 de una mujer virgen Luc.Lex.19.

German (Pape)

[Seite 230] ungepflügt, unbestellt, Od. 9, 123 νῆσος ἄσπαρτος καὶ ἀνήροτος; τά γ' ἄσπαρτα καὶ ἀνήροτα πάντα φύονται 109, alles wächst ohne daß gepflügt u. gesäet wird; γύαι Aesch. Prom. 710; Opp. Cyn. 1461. Auch γυνή, Luc. Lex. 19.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non labouré.
Étymologie: , ἀρόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνήροτος:
1 невспаханный, невозделанный (νῆσος Hom.; γὐαι Aesch.: sc. γῆ Plut.);
2 бесплодный (γυνή Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνήροτος: -ον, (ἀρόω) ὁ μὴ ἀροτριαθείς, ἀκαλλιέργητος, Ὀδ. Ι. 109, 123· ὡσαύτως ἐν Αἰσχύλ. Πρ. 708, καθότι Ἀττ. τύπος ἀνάροτος δὲν ὑπάρχει: - μεταφ. ἐπὶ γυναικός, ἀλλ’ ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστι Λουκ. Λεξιφ. 19.

Greek Monolingual

ἀνήροτος, -ον (Α) αρώ
1. ο μη οργωμένος, ακαλλιέργητος
2. (για γυναίκα) ανύπαντρη.

Greek Monotonic

ἀνήροτος: -ον (ἀρόω), ακαλλιέργητος, ο μη οργωμένος, σε Ομήρ. Οδ., Αισχύλ.