συμπέσσω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sympesso | |Transliteration C=sympesso | ||
|Beta Code=sumpe/ssw | |Beta Code=sumpe/ssw | ||
|Definition=Att. συμπέττω, | |Definition=Att. [[συμπέττω]], [[mature by heating]], [[cooking]], ὁμαλῦναι καὶ συμπέψαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''381a20, cf. ''HA''625a6, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.7.7; [[concoct]], [[bring to a head]], etc., Dsc.2.86, Gal.6.247,825, 15.889; [[hatch]] eggs, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''549b7, cf. 560b17 (Pass.), ''GA''752b17; <b class="b3">ἡ γῆ σ. τῇ θερμότητι</b> ib.753a19, cf. 752b33 (Pass.); [[promote disgestion]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 6.3.6, ''Od.''49:—Pass., [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''677b27, ''HA''590a21; of food, to [[be digested]], Id.''Mete.''379b23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0987.png Seite 987]] att. -ττω, später auch [[συμπέπτω]], mit, zugleich kochen, verdauen, ganz verdauen; Arist. H. A. 5, 17 Gen. an. 3, 2; Medic.; Athen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0987.png Seite 987]] att. -ττω, später auch [[συμπέπτω]], mit, zugleich kochen, verdauen, ganz verdauen; Arist. H. A. 5, 17 Gen. an. 3, 2; Medic.; Athen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπέσσω:''' атт. [[συμπέττω]] (fut. συμπέψω)<br /><b class="num">1</b> [[разваривать]], [[размягчать]] (ὑπὸ τῆς θερμότητος Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[переваривать]] (ἡ τροφὴ συμπέττεται Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[нагревать]] или [[кипятить]] ([[θάλαττα]] συμπεττομένη Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[высиживать]] (''[[sc.]]'' τὰ ᾠά Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και αττ. τ. [[συμπέττω]] και δ. αν. [[συμπέπτω]] Α<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] ώριμο με [[θερμότητα]] («ἐπικάθηνται δ' ἐπὶ | |mltxt=και αττ. τ. [[συμπέττω]] και δ. αν. [[συμπέπτω]] Α<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] ώριμο με [[θερμότητα]] («ἐπικάθηνται δ' ἐπὶ τοῖς κηρίοις αἱ μέλιτται καὶ συμπέττουσιν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> (σχετικά με [[εξάνθημα]] ή [[έλκος]]) [[επουλώνω]]<br /><b>3.</b> [[εκκολάπτω]]<br /><b>4.</b> [[ευνοώ]] την [[πέψη]]<br /><b>5.</b> <b>παθ.</b> <i>συμπέσσομαι</i><br />(για [[τροφή]]) πέπτομαι, χωνεύομαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πέσσω]] / [[πέττω]] / [[πέπτω]] «[[μαγειρεύω]], [[βράζω]], [[ωριμάζω]], [[χωνεύω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:05, 24 November 2023
English (LSJ)
Att. συμπέττω, mature by heating, cooking, ὁμαλῦναι καὶ συμπέψαι Arist.Mete.381a20, cf. HA625a6, Thphr. HP 8.7.7; concoct, bring to a head, etc., Dsc.2.86, Gal.6.247,825, 15.889; hatch eggs, Arist.HA549b7, cf. 560b17 (Pass.), GA752b17; ἡ γῆ σ. τῇ θερμότητι ib.753a19, cf. 752b33 (Pass.); promote disgestion, Thphr. HP 6.3.6, Od.49:—Pass., Arist.PA677b27, HA590a21; of food, to be digested, Id.Mete.379b23.
German (Pape)
[Seite 987] att. -ττω, später auch συμπέπτω, mit, zugleich kochen, verdauen, ganz verdauen; Arist. H. A. 5, 17 Gen. an. 3, 2; Medic.; Athen.
Russian (Dvoretsky)
συμπέσσω: атт. συμπέττω (fut. συμπέψω)
1 разваривать, размягчать (ὑπὸ τῆς θερμότητος Arst.);
2 переваривать (ἡ τροφὴ συμπέττεται Arst.);
3 нагревать или кипятить (θάλαττα συμπεττομένη Arst.);
4 высиживать (sc. τὰ ᾠά Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
συμπέσσω: Ἀττ. -ττω, μέλλ. -πέψω. Μαλακώνω ὁμοῦ διὰ τῆς θερμότητος, συναπαλύνω, κάμνω νὰ ὡριμάσῃ τι, ὥριμον ποιῶ, παρασκευάζω, κατασκευάζω, Λατιν. concoque, ὀμαλῦναι καὶ συμπέψαι Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 17· ἡ γῆ σ. τῇ θερμότητι ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 3. 2, 16, πρβλ. 11, κτλ.· ― ἐκκολάπτω, ἐκλεπίζω ᾠά, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 17, 7, πρβλ. 6. 2, 22., 9. 40, 23, π. Ζ. Γεν. 3. 2, κ. ἀλλ. ― Παθ., ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Μορ. 4. 3. 5· ἐπὶ τροφῆς, «χωνεύομαι», ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρ. 4. 2, 3.
Greek Monolingual
και αττ. τ. συμπέττω και δ. αν. συμπέπτω Α
1. καθιστώ κάτι ώριμο με θερμότητα («ἐπικάθηνται δ' ἐπὶ τοῖς κηρίοις αἱ μέλιτται καὶ συμπέττουσιν», Αριστοτ.)
2. (σχετικά με εξάνθημα ή έλκος) επουλώνω
3. εκκολάπτω
4. ευνοώ την πέψη
5. παθ. συμπέσσομαι
(για τροφή) πέπτομαι, χωνεύομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + πέσσω / πέττω / πέπτω «μαγειρεύω, βράζω, ωριμάζω, χωνεύω»].