ὀδαξησμός: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
(28) |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=odaksismos | |Transliteration C=odaksismos | ||
|Beta Code=o)dachsmo/s | |Beta Code=o)dachsmo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, = [[ὀδαγμός]] ([[itching]], [[irritation]]), Hp.Aph.3.25, Ph.2.301, Dsc.2.72, Plu.2.769e, Aret.CA1.2, Ael.NA1.38, Artem.5.67. (In codd. freq. misspelt [[ὀδαξισμός]]), also [[ἀδαξησμός]] Erot.''Fr''.30. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[irritación]], [[picazón]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ὁ, = [[ὀδαγμός]], Medic. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ὁ, = [[ὀδαγμός]], Medic. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[démangeaison]], [[cuisson]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀδαξάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀδαξησμός:''' [[varia lectio|v.l.]] [[ὀδαξισμός]] и [[ὀδαξυσμός]] ὁ досл. укус, перен. [[возбуждение]], [[раздражение]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀδαξησμός''': ὁ, = [[ὀδαγμός]], Ἱππ. Ἀφ. 1248, Πλούτ. 2. 796Ε, Ἡσύχ., Σουΐδ. | |lstext='''ὀδαξησμός''': ὁ, = [[ὀδαγμός]], Ἱππ. Ἀφ. 1248, Πλούτ. 2. 796Ε, Ἡσύχ., Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=ο (Α [[ὀδαξησμός]] και [[ὀδαξισμός]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>ιατρ.</b> [[ερεθισμός]] του δέρματος ο [[οποίος]] προκαλεί κνησμό και οφείλεται σε [[διαταραχή]] της λειτουργίας τών νεύρων, [[χωρίς]] να υπάρχει [[εμφανής]] δερματική [[βλάβη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κνησμός]], [[φαγούρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὀδάξομαι</i> / <i>ὀδαξῶμαι</i> «[[αισθάνομαι]] κνησμό», [[κατά]] τα ουσ. σε -(<i>ι</i>)<i>σμός</i> από ρ. σε -<i>ίζω</i> ([[πρβλ]]. [[ναυαγησμός]])]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[itch]]=== | ||
Albanian: kruarje; Arabic: حِكَّة; Egyptian Arabic: جرب; Moroccan Arabic: حكّة; Armenian: քոր; Assamese: খজুৱতি, খজুলি, খজুটি; Azerbaijani: qaşınmaq; Belarusian: свярбенне, сверб; Bikol Central: gatol; Bulgarian: сърбеж; Chinese Cantonese: 痕; Mandarin: 癢, 痒, 發癢, 发痒; Czech: svrbění, svědění; Dutch: [[jeuk]]; Esperanto: juko; Finnish: kutina, syyhy; French: [[démangeaison]], [[prurit]]; Galician: proído, proício, prurito, comechón; Georgian: მუნი; German: [[Jucken]], [[Juckreiz]]; Greek: [[φαγούρα]], [[κνησμός]]; Ancient Greek: [[ἀδαγμός]], [[ἀδαξησμός]], [[ἀναξεσμός]], [[δῆξις]], [[δρίμυξις]], [[κνηθμός]], [[κνῆσις]], [[κνησμονή]], [[κνησμός]], [[κνίδωσις]], [[κνισμός]], [[κυσοκνησία]], [[ξυσμός]], [[ὀδαγμός]], [[ὀδαξησμός]], [[ψώρα]]; Hebrew: גירוד, עקצוץ; Hungarian: viszketés; Ido: prurito; Ilocano: budo; Ilocano: budo; Italian: [[prurito]]; Japanese: かゆみ; Kashubian: svôrb; Kikuyu: mwĩthũa Korean: 가려움증; Latin: [[prurigo]]; Maori: toretiti, harehare, hakihaki, māngeongeo, torotiti, ngaoko; Marathi: खाज; Occitan: prusina, prusor, prusèsta; Old Church Slavonic Cyrillic: сврабъ; Old East Slavic: своробъ; Old English: giċċe; Oromo: cittoo; Plautdietsch: Gnauz; Polish: świąd, swędzenie, świerzbienie; Portuguese: [[coceira]], [[comichão]], [[prurido]]; Quechua: siqsi, sixi, şixi; Romanian: mâncărime; Russian: [[зуд]], [[свербёж]], [[зудение]], [[свербение]]; Serbo-Croatian: svrab, свраб; Slovak: svrbenie; Spanish: [[picazón]], [[escozor]], [[picor]], [[comezón]], [[prurito]]; Swedish: klåda; Tagalog: kati; Telugu: దురద; Thai: ความคัน; Tocharian B: saiwe; Turkish: kaşıntı, kaşınma; Ukrainian: свербі́ж, сверблячка; Vietnamese: ngứa; Votic: süühü; Walloon: schôpe; Welsh: ysfa | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:10, 2 February 2024
English (LSJ)
ὁ, = ὀδαγμός (itching, irritation), Hp.Aph.3.25, Ph.2.301, Dsc.2.72, Plu.2.769e, Aret.CA1.2, Ael.NA1.38, Artem.5.67. (In codd. freq. misspelt ὀδαξισμός), also ἀδαξησμός Erot.Fr.30.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ irritación, picazón.
German (Pape)
[Seite 291] ὁ, = ὀδαγμός, Medic.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
démangeaison, cuisson.
Étymologie: ὀδαξάω.
Russian (Dvoretsky)
ὀδαξησμός: v.l. ὀδαξισμός и ὀδαξυσμός ὁ досл. укус, перен. возбуждение, раздражение Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ὀδαξησμός: ὁ, = ὀδαγμός, Ἱππ. Ἀφ. 1248, Πλούτ. 2. 796Ε, Ἡσύχ., Σουΐδ.
Greek Monolingual
ο (Α ὀδαξησμός και ὀδαξισμός)
νεοελλ.
ιατρ. ερεθισμός του δέρματος ο οποίος προκαλεί κνησμό και οφείλεται σε διαταραχή της λειτουργίας τών νεύρων, χωρίς να υπάρχει εμφανής δερματική βλάβη
αρχ.
κνησμός, φαγούρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀδάξομαι / ὀδαξῶμαι «αισθάνομαι κνησμό», κατά τα ουσ. σε -(ι)σμός από ρ. σε -ίζω (πρβλ. ναυαγησμός)].
Translations
itch
Albanian: kruarje; Arabic: حِكَّة; Egyptian Arabic: جرب; Moroccan Arabic: حكّة; Armenian: քոր; Assamese: খজুৱতি, খজুলি, খজুটি; Azerbaijani: qaşınmaq; Belarusian: свярбенне, сверб; Bikol Central: gatol; Bulgarian: сърбеж; Chinese Cantonese: 痕; Mandarin: 癢, 痒, 發癢, 发痒; Czech: svrbění, svědění; Dutch: jeuk; Esperanto: juko; Finnish: kutina, syyhy; French: démangeaison, prurit; Galician: proído, proício, prurito, comechón; Georgian: მუნი; German: Jucken, Juckreiz; Greek: φαγούρα, κνησμός; Ancient Greek: ἀδαγμός, ἀδαξησμός, ἀναξεσμός, δῆξις, δρίμυξις, κνηθμός, κνῆσις, κνησμονή, κνησμός, κνίδωσις, κνισμός, κυσοκνησία, ξυσμός, ὀδαγμός, ὀδαξησμός, ψώρα; Hebrew: גירוד, עקצוץ; Hungarian: viszketés; Ido: prurito; Ilocano: budo; Ilocano: budo; Italian: prurito; Japanese: かゆみ; Kashubian: svôrb; Kikuyu: mwĩthũa Korean: 가려움증; Latin: prurigo; Maori: toretiti, harehare, hakihaki, māngeongeo, torotiti, ngaoko; Marathi: खाज; Occitan: prusina, prusor, prusèsta; Old Church Slavonic Cyrillic: сврабъ; Old East Slavic: своробъ; Old English: giċċe; Oromo: cittoo; Plautdietsch: Gnauz; Polish: świąd, swędzenie, świerzbienie; Portuguese: coceira, comichão, prurido; Quechua: siqsi, sixi, şixi; Romanian: mâncărime; Russian: зуд, свербёж, зудение, свербение; Serbo-Croatian: svrab, свраб; Slovak: svrbenie; Spanish: picazón, escozor, picor, comezón, prurito; Swedish: klåda; Tagalog: kati; Telugu: దురద; Thai: ความคัน; Tocharian B: saiwe; Turkish: kaşıntı, kaşınma; Ukrainian: свербі́ж, сверблячка; Vietnamese: ngứa; Votic: süühü; Walloon: schôpe; Welsh: ysfa