ἐνθλίβω: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enthlivo | |Transliteration C=enthlivo | ||
|Beta Code=e)nqli/bw | |Beta Code=e)nqli/bw | ||
|Definition= [ῑ], [[press in]], | |Definition= [ῑ], [[press in]], Nic.''Al.''454, Aret.''SA''1.9, Gal.''UP''5.15, S.E. ''P.''3.68:—Pass., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''599b20, ''Pr.''927a25; ἄνθρωποι ἐντεθλιμμένοι τὴν ῥῖνα ''Peripl.M.Rubr.''62. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM [[ἐνθλίβω]]) [[θλίβω]]<br />[[πιέζω]] [[προς]] τα [[μέσα]], [[κοιλαίνω]] [[κάτι]] με [[πίεση]], [[ζουλώ]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σπάζω]], [[συντρίβω]] («τὴν κεφαλὴν | |mltxt=(AM [[ἐνθλίβω]]) [[θλίβω]]<br />[[πιέζω]] [[προς]] τα [[μέσα]], [[κοιλαίνω]] [[κάτι]] με [[πίεση]], [[ζουλώ]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σπάζω]], [[συντρίβω]] («τὴν κεφαλὴν ἐνθλῖψαι», Ιπποκρ.)<br /><b>2.</b> θλίβομαι, στενοχωρούμαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> συνθλίβομαι, πατιέμαι («τὸν βότρυν τὸν ἐν ταῖς ληνοῖς ἐνθλιβόμενον», Γρηγ. Νύσσ.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:24, 6 February 2024
English (LSJ)
[ῑ], press in, Nic.Al.454, Aret.SA1.9, Gal.UP5.15, S.E. P.3.68:—Pass., Arist.HA599b20, Pr.927a25; ἄνθρωποι ἐντεθλιμμένοι τὴν ῥῖνα Peripl.M.Rubr.62.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ῑ]
I 1exprimir, δήποτε δ' ἢ ῥοδέοιο ... θύος εὔτριχι λήνει ... ἠὲ καὶ ἰρινόεν ... ἐνθλίβοις que alguna vez exprimas con un denso vellón aceite de rosa o de iris Nic.Al.454, en v. pas. τὸν βότρυν τὸν ταῖς ληνοῖς ἐνθλιβόμενον Gr.Nyss.Hom.in Cant.120.5.
2 aplastar τὴν κεφαλήν de un feto equino Hippiatr.14.11
•presionar hacia dentro, comprimir, deprimir en v. pas. πτερύγια ἐντεθλιμμένα (tienen) las aletas deprimidas dicho de los atunes tras el invierno, Arist.HA 599b20, de granos de trigo por el cascabillo, Arist.Pr.927a25
•achatar en v. pas. c. ac. de rel. γένος ἀνθρώπων ἐντεθλιμμένων τὴν ῥῖνα Peripl.M.Rubri 62.
3 imprimir, estampar τοὺς οἰκείους ἡμῖν χαρακτῆρας Cyr.Al.M.73.245B.
4 medic. presionar, forzar ἐὰν βίᾳ τις τὸ κλύσμα ἐνθλίβων Mnesith.Ath.51.34.
II intr., cien.
1 ejercer presión hacia abajo en teorías sobre el movimiento, S.E.P.3.68.
2 presionar, comprimir, ejercer presión sobre c. dat. τῆς μὲν κοιλίας ἐνθλίβειν ταῖς φλεψὶ δυναμένης Gal.2.76, ἢν τοῖσι παρισθμίοισι ἐνθλίβωσι Aret.SA 1.9.5, c. prep. εἰς ... τὸν στόμαχον Gal.3.398.
German (Pape)
[Seite 842] eindrücken, Nic. Al. 453. 547.
Russian (Dvoretsky)
ἐνθλίβω: (ῑ) вдавливать (τὸ μαλακὸν ἐνθλίβεται Arst.): πτερύγια ἐντεθλιμμένα Arst. плотно прижатые крылья.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθλίβω: ῑ: μέλλ. -ίψω, πιέζω ἐντός, Νικ. Ἀλεξιφ. 454, 547: - Παθ., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 15, 5, Προβλ. 21, 3.
Greek Monolingual
(AM ἐνθλίβω) θλίβω
πιέζω προς τα μέσα, κοιλαίνω κάτι με πίεση, ζουλώ
μσν.
1. σπάζω, συντρίβω («τὴν κεφαλὴν ἐνθλῖψαι», Ιπποκρ.)
2. θλίβομαι, στενοχωρούμαι
αρχ.
παθ. συνθλίβομαι, πατιέμαι («τὸν βότρυν τὸν ἐν ταῖς ληνοῖς ἐνθλιβόμενον», Γρηγ. Νύσσ.).