ἐπάργεμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → there is no possession lovelier than a friend

Source
(2)
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epargemos
|Transliteration C=epargemos
|Beta Code=e)pa/rgemos
|Beta Code=e)pa/rgemos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having a film over the eye</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>609b16</span>, <span class="bibl">620a1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">dim, obscure</b>, <b class="b3">σήματα, θέσφατα, λόγοι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>499</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1113</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>665</span>.</span>
|Definition=ἐπάργεμον,<br><span class="bld">A</span> [[having a film over the eye]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''609b16, 620a1.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[dim]], [[obscure]], [[σήματα]], [[θέσφατα]], [[λόγοι]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''499, ''Ag.''1113, ''Ch.''665.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] mit einem weißen Fleck auf dem Auge, blind, καὶ οὐκ [[ὀξυωπός]] Arist. H. A. 9, 1; καὶ πεπήρωται τοὺς ὀφθαλμούς 9, 34; übertr., dunkel, unverständlich, θέσφατα Aesch. Ag. 1084; λόγοι Ch. 654, vgl. Prom. 497.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] mit einem weißen Fleck auf dem Auge, blind, καὶ οὐκ [[ὀξυωπός]] Arist. H. A. 9, 1; καὶ πεπήρωται τοὺς ὀφθαλμούς 9, 34; übertr., dunkel, unverständlich, θέσφατα Aesch. Ag. 1084; λόγοι Ch. 654, vgl. Prom. 497.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />atteint d'une tache blanche sur l'œil ; <i>fig.</i> obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], ἄργεμος.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπάργεμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[имеющий бельмо на глазу или подслеповатый]] (''[[sc.]]'' [[ζῷον]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[темный]], [[непостижимый]], [[сокровенный]] (θέσφατα, σήματα Aesch.): ἐπαργέμους λόγους τιθέναι Aesch. говорить неясно или обиняками.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπάργεμος''': -ον, ὁ ἔχων [[λεύκωμα]], [[ἤτοι]] λευκὴν κηλῖδα, εἰς τὸν ὀφθαλμόν, ἢ ὁ τετυφλωμένος ὑπὸ λευκωμάτων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 22., 9. 34, 5, [[Πολυδ]]. Β΄, 65, Ἡσύχ. ΙΙ. μεταφ., [[σκοτεινός]], [[ἀσαφής]], σήματα, θέσφατα, λόγοι Αἰσχύλ. Πρ. 499, Ἀγ. 1113, Χο. 665.
|lstext='''ἐπάργεμος''': -ον, ὁ ἔχων [[λεύκωμα]], [[ἤτοι]] λευκὴν κηλῖδα, εἰς τὸν ὀφθαλμόν, ἢ ὁ τετυφλωμένος ὑπὸ λευκωμάτων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 22., 9. 34, 5, Πολυδ. Β΄, 65, Ἡσύχ. ΙΙ. μεταφ., [[σκοτεινός]], [[ἀσαφής]], σήματα, θέσφατα, λόγοι Αἰσχύλ. Πρ. 499, Ἀγ. 1113, Χο. 665.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />atteint d’une tache blanche sur l’œil ; <i>fig.</i> obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], ἄργεμος.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ἐπάργεμος:''' -ον, αυτός που έχει λεπτή μεμβράνη στο [[μάτι]], [[λευκή]] [[κηλίδα]] (= [[λεύκωμα]])· μεταφ., [[σκοτεινός]], συγκεχυμένος, [[ασαφής]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἐπάργεμος:''' -ον, αυτός που έχει λεπτή μεμβράνη στο [[μάτι]], [[λευκή]] [[κηλίδα]] (= [[λεύκωμα]])· μεταφ., [[σκοτεινός]], συγκεχυμένος, [[ασαφής]], σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἐπάργεμος:''' <b class="num">1)</b> имеющий бельмо на глазу или подслеповатый (sc. [[ζῷον]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> темный, непостижимый, сокровенный (θέσφατα, σήματα Aesch.): ἐπαργέμους λόγους τιθέναι Aesch. говорить неясно или обиняками.
|mdlsjtxt=ἐπ-άργεμος, ον<br />having a film [[over]] the eye: metaph. dim, [[obscure]], Aesch.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dark]], [[vague]], [[hard to understand]]
}}
}}

Latest revision as of 09:20, 7 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπάργεμος Medium diacritics: ἐπάργεμος Low diacritics: επάργεμος Capitals: ΕΠΑΡΓΕΜΟΣ
Transliteration A: epárgemos Transliteration B: epargemos Transliteration C: epargemos Beta Code: e)pa/rgemos

English (LSJ)

ἐπάργεμον,
A having a film over the eye, Arist.HA609b16, 620a1.
II metaph., dim, obscure, σήματα, θέσφατα, λόγοι, A.Pr.499, Ag.1113, Ch.665.

German (Pape)

[Seite 904] mit einem weißen Fleck auf dem Auge, blind, καὶ οὐκ ὀξυωπός Arist. H. A. 9, 1; καὶ πεπήρωται τοὺς ὀφθαλμούς 9, 34; übertr., dunkel, unverständlich, θέσφατα Aesch. Ag. 1084; λόγοι Ch. 654, vgl. Prom. 497.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
atteint d'une tache blanche sur l'œil ; fig. obscur.
Étymologie: ἐπί, ἄργεμος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπάργεμος:
1 имеющий бельмо на глазу или подслеповатый (sc. ζῷον Arst.);
2 темный, непостижимый, сокровенный (θέσφατα, σήματα Aesch.): ἐπαργέμους λόγους τιθέναι Aesch. говорить неясно или обиняками.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπάργεμος: -ον, ὁ ἔχων λεύκωμα, ἤτοι λευκὴν κηλῖδα, εἰς τὸν ὀφθαλμόν, ἢ ὁ τετυφλωμένος ὑπὸ λευκωμάτων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 22., 9. 34, 5, Πολυδ. Β΄, 65, Ἡσύχ. ΙΙ. μεταφ., σκοτεινός, ἀσαφής, σήματα, θέσφατα, λόγοι Αἰσχύλ. Πρ. 499, Ἀγ. 1113, Χο. 665.

Greek Monolingual

ἐπάργεμος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει άργεμο, δηλ. λευκή κηλίδα στο μάτι, τυφλός
2. σκοτεινός, ασαφής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + άργεμον «λευκή κηλίδα στο μάτι»].

Greek Monotonic

ἐπάργεμος: -ον, αυτός που έχει λεπτή μεμβράνη στο μάτι, λευκή κηλίδα (= λεύκωμα)· μεταφ., σκοτεινός, συγκεχυμένος, ασαφής, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἐπ-άργεμος, ον
having a film over the eye: metaph. dim, obscure, Aesch.

English (Woodhouse)

dark, vague, hard to understand

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)