ὦχρος: Difference between revisions

From LSJ

κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes

Source
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ochros
|Transliteration C=ochros
|Beta Code=w)=xros
|Beta Code=w)=xros
|Definition=-ου, ὁ (cf. Hdn.Gr.2.39),<br><span class="bld">A</span> [[paleness]], [[wanness]], esp. [[the pale hue]] of fear, once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς Il.3.35; also in Luc.''JTr.''1 (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, ''AP''5.258 (Paul.Sil.).<br><span class="bld">II</span> [[birds' pease]], [[Lathyrus Ochrus]], Antiph.301, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''627b17(pl.), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.3.1, al., ''CP''4.2.2, D.L.2.139.
|Definition=-ου, ὁ (cf. Hdn.Gr.2.39),<br><span class="bld">A</span> [[paleness]], [[wanness]], esp. [[the pale hue]] of fear, once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς Il.3.35; also in Luc.''JTr.''1 (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, ''AP''5.258 (Paul.Sil.).<br><span class="bld">II</span> [[birds' pease]], [[Lathyrus ochrus]], Antiph.301, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''627b17(pl.), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.3.1, al., ''CP''4.2.2, D.L.2.139.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1424.png Seite 1424]] ὁ, 1) Blässe, Bleichheit, bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il. 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr. τὸ [[ὦχρος]] nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan. bei Ath. II, 63 a u. Alexis ib. 55 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1424.png Seite 1424]] ὁ, 1) [[Blässe]], [[Bleichheit]], bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il. 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr. τὸ [[ὦχρος]] nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan. bei Ath. II, 63 a u. Alexis ib. 55 a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[couleur jaune]] <i>ou</i> pâle, pâleur;<br /><b>2</b> ers, <i>plante légumineuse (lathyrus cicera L.)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠχρός]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[couleur jaune]] <i>ou</i> pâle, pâleur;<br /><b>2</b> ers, <i>plante légumineuse ([[Lathyrus cicera]] L.)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠχρός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὦχρος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[восковая бледность]], [[бледная желтизна]] Hom., Luc., Anth.;<br /><b class="num">2</b> бот. [[чина]] (Lathyrus [[cicera]]) или горох (Pisum ochrus) Arst., Diog. L.
|elrutext='''ὦχρος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[восковая бледность]], [[бледная желтизна]] Hom., Luc., Anth.;<br /><b class="num">2</b> бот. [[чина]] ([[Lathyrus cicera]]) или [[горох]] ([[Pisum ochrus]]) Arst., Diog. L.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:08, 8 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὦχρος Medium diacritics: ὦχρος Low diacritics: ώχρος Capitals: ΩΧΡΟΣ
Transliteration A: ō̂chros Transliteration B: ōchros Transliteration C: ochros Beta Code: w)=xros

English (LSJ)

-ου, ὁ (cf. Hdn.Gr.2.39),
A paleness, wanness, esp. the pale hue of fear, once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς Il.3.35; also in Luc.JTr.1 (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, AP5.258 (Paul.Sil.).
II birds' pease, Lathyrus ochrus, Antiph.301, Arist.HA627b17(pl.), Thphr. HP 8.3.1, al., CP4.2.2, D.L.2.139.

German (Pape)

[Seite 1424] ὁ, 1) Blässe, Bleichheit, bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il. 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr. τὸ ὦχρος nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan. bei Ath. II, 63 a u. Alexis ib. 55 a.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 couleur jaune ou pâle, pâleur;
2 ers, plante légumineuse (Lathyrus cicera L.).
Étymologie: ὠχρός.

Russian (Dvoretsky)

ὦχρος:
1 восковая бледность, бледная желтизна Hom., Luc., Anth.;
2 бот. чина (Lathyrus cicera) или горох (Pisum ochrus) Arst., Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ὦχρος: -ου, ὁ ὡς τὸ ὠχρότης, μάλιστα τὸ ὠχρὸν χρῶμα τὸ προελθὸν ἐκ φόβου, ἅπαξ παρ’ Ὀμ., ὦχρος δέ μιν εἷλε παρειὰς (πρβλ. χλωρὸν δέος) Ἰλ. Γ. 350· ἀκολούθως παρὰ Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. καὶ παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, οἷον Ἀνδρ. παρὰ Γαλην. 13. 875, Ἀνθ. Π. 5. 259, κ. ἀλλ.· ἄχροος.. ὦχρος Τζέτζ. Ὅμ. 367. ΙΙ. εἶδος ὀσπρίου, Pisum ochrys, Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 37, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 58, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1, π. Φυτ. Αἰτ. 4. 2, 2, Διογ. Λ. 2. 139. -Τὸ γένος τοῦ ὀνόματος τούτου ἐν τῇ σημασ. Ι. δὲν εἶναι ὡρισμένον ἐκ χωρίου τινός, ἐν τῇ σημασ. ΙΙ. εἶναι ἀρσεν. ἐν ἅπασι τοῖς μνημονευθεῖσι χωρίοις.

English (Autenrieth)

paleness, pallor, Il. 3.35†.

Greek Monotonic

ὦχρος: -ου, ὁ, χλώμιασμα, ωχρότητα, ως επί το πλείστον το ωχρό χρώμα που προκαλείται από φόβο· ὦχρος δέ μιν εἷλε παρειάς, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ὦχρος, ου, [from ὠχρός
paleness, wanness, esp. the pale hue of fear, ὦχρος δέ μιν εἷλε παρειάς Il.