ἀνάκλαυσις: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaklafsis | |Transliteration C=anaklafsis | ||
|Beta Code=a)na/klausis | |Beta Code=a)na/klausis | ||
|Definition=εως, ἡ, (κλαίω) | |Definition=-εως, ἡ, ([[κλαίω]]) [[lamentation]], Id.9.33 (pl.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ [[lamento]] D.H.9.33. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0192.png Seite 192]] ἡ, das Bejammern, συμφορᾶς Dion. Hal. 9, 33. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0192.png Seite 192]] ἡ, das Bejammern, συμφορᾶς Dion. Hal. 9, 33. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνάκλαυσις]] (-εως), η (Α) [[ἀνακλαίω]]<br />[[κλάμα]], [[οδυρμός]], [[θρήνος]]. | |mltxt=[[ἀνάκλαυσις]] (-εως), η (Α) [[ἀνακλαίω]]<br />[[κλάμα]], [[οδυρμός]], [[θρήνος]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lamentation]]=== | |||
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: [[geklaag]], [[geweeklaag]], [[klagen]], [[weeklagen]], [[lamentatie]], [[rouwklacht]]; Greek: [[θρήνος]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλαυσις]], [[ἀπολόφυρσις]], [[βρυχηθμός]], [[γόος]], [[ἐπιθρήνησις]], [[θρῆνος]], [[θρηνῳδία]], [[κωκυτός]], [[οἴκτισμα]], [[οἰκτισμός]], [[οἰμωγά]], [[οἰμωγή]], [[ὀλολυγμός]], [[ὀλοφυδνός]], [[ὀλοφυρμός]], [[ὀλόφυρσις]], [[πένθημα]], [[ποτνιασμός]], [[στόνος]], [[σχετλιάσις]]; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: [[lamento]]; Latin: [[lamentatio]], [[lamentum]]; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: [[плач]], [[стенание]]; Tocharian B: kwasalñe | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:36, 25 February 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, (κλαίω) lamentation, Id.9.33 (pl.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ lamento D.H.9.33.
German (Pape)
[Seite 192] ἡ, das Bejammern, συμφορᾶς Dion. Hal. 9, 33.
Greek Monolingual
ἀνάκλαυσις (-εως), η (Α) ἀνακλαίω
κλάμα, οδυρμός, θρήνος.
Translations
lamentation
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe