ἀνάκλαυσις

From LSJ

Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan

Menander, Monostichoi, 70
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλαυσις Medium diacritics: ἀνάκλαυσις Low diacritics: ανάκλαυσις Capitals: ΑΝΑΚΛΑΥΣΙΣ
Transliteration A: anáklausis Transliteration B: anaklausis Transliteration C: anaklafsis Beta Code: a)na/klausis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (κλαίω) lamentation, Id.9.33 (pl.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ lamento D.H.9.33.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das Bejammern, συμφορᾶς Dion. Hal. 9, 33.

Greek Monolingual

ἀνάκλαυσις (-εως), η (Α) ἀνακλαίω
κλάμα, οδυρμός, θρήνος.

Translations

lamentation

Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe