θρηνῳδία

From LSJ

αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρηνῳδία Medium diacritics: θρηνῳδία Low diacritics: θρηνωδία Capitals: ΘΡΗΝΩΔΙΑ
Transliteration A: thrēnōidía Transliteration B: thrēnōdia Transliteration C: thrinodia Beta Code: qrhnw|di/a

English (LSJ)

ἡ, lamentation, ib.604d, Plu.2.657a.

German (Pape)

[Seite 1218] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
chant plaintif.
Étymologie: θρηνῳδός.

Russian (Dvoretsky)

θρηνῳδία:скорбная песнь Plat., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

θρηνῳδία: ἡ, θρῆνος μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α.

Greek Monolingual

η (Α θρηνῳδία) θρηνωδός
πένθιμο άσμα, μοιρολόγι, θρηνολογία.

Greek Monotonic

θρηνῳδία: ἡ, θρήνος, οδυρμός, μοιρολόι, σε Πλάτ.

Middle Liddell

θρηνῳδία, ἡ,
lamentation, Plat. [from θρηνῳδός

English (Woodhouse)

dirge

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

lamentation

Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe