ἀνάκλαυσις: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrumGewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht

Menander, Monostichoi, 503
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaklafsis
|Transliteration C=anaklafsis
|Beta Code=a)na/klausis
|Beta Code=a)na/klausis
|Definition=εως, ἡ, (κλαίω) [[lamentation]], <span class="bibl">Id.9.33</span> (pl.).
|Definition=-εως, ἡ, ([[κλαίω]]) [[lamentation]], Id.9.33 (pl.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνάκλαυσις]] (-εως), η (Α) [[ἀνακλαίω]]<br />[[κλάμα]], [[οδυρμός]], [[θρήνος]].
|mltxt=[[ἀνάκλαυσις]] (-εως), η (Α) [[ἀνακλαίω]]<br />[[κλάμα]], [[οδυρμός]], [[θρήνος]].
}}
{{trml
|trtx====[[lamentation]]===
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: [[geklaag]], [[geweeklaag]], [[klagen]], [[weeklagen]], [[lamentatie]], [[rouwklacht]]; Greek: [[θρήνος]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλαυσις]], [[ἀπολόφυρσις]], [[βρυχηθμός]], [[γόος]], [[ἐπιθρήνησις]], [[θρῆνος]], [[θρηνῳδία]], [[κωκυτός]], [[οἴκτισμα]], [[οἰκτισμός]], [[οἰμωγά]], [[οἰμωγή]], [[ὀλολυγμός]], [[ὀλοφυδνός]], [[ὀλοφυρμός]], [[ὀλόφυρσις]], [[πένθημα]], [[ποτνιασμός]], [[στόνος]], [[σχετλιάσις]]; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: [[lamento]]; Latin: [[lamentatio]], [[lamentum]]; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: [[плач]], [[стенание]]; Tocharian B: kwasalñe
}}
}}

Latest revision as of 21:36, 25 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλαυσις Medium diacritics: ἀνάκλαυσις Low diacritics: ανάκλαυσις Capitals: ΑΝΑΚΛΑΥΣΙΣ
Transliteration A: anáklausis Transliteration B: anaklausis Transliteration C: anaklafsis Beta Code: a)na/klausis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (κλαίω) lamentation, Id.9.33 (pl.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ lamento D.H.9.33.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das Bejammern, συμφορᾶς Dion. Hal. 9, 33.

Greek Monolingual

ἀνάκλαυσις (-εως), η (Α) ἀνακλαίω
κλάμα, οδυρμός, θρήνος.

Translations

lamentation

Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe