συαγρίς: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(13_1)
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syagris
|Transliteration C=syagris
|Beta Code=suagri/s
|Beta Code=suagri/s
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[συναγρίς]] (nisi hoc legend.), <span class="bibl">Epich.28</span>,<span class="bibl">69</span>.</span>
|Definition== [[συναγρίς]] (nisi hoc legend.), Epich.28,69.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0960.png Seite 960]] ίδος, ἡ, ein Meerfisch, von Ath. VII, 322 f aus Epicharm. erwähnt, wie er ib. b aus demselben [[συναγρίς]] citirt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0960.png Seite 960]] ίδος, ἡ, ein Meerfisch, von Ath. VII, 322 f aus Epicharm. erwähnt, wie er ib. b aus demselben [[συναγρίς]] citirt.
}}
{{ls
|lstext='''συαγρίς''': -ίδος, ἡ, διάφ. γραφ. ἀντὶ [[συναγρίς]], ὃ ἴδε.
}}
{{grml
|mltxt=-ίδος, ἡ, Α<br />(δ. γρφ.) <b>βλ.</b> [[συναγρίδα]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[toothed fish]](?) (Epich. 69, Arist., H.).<br />Other forms: also [[συναγρίς]] (Arist.), <b class="b3">-ίδος</b>.<br />Derivatives: Cf. [[συνοδοντίς]] as fishname (Strömberg 45) and [[κρεαγρίς]], [[παναγρίς]], governing compound to [[ἀγρεύω]], [[ἄγρα]]; the [[varia lectio|v.l.]] [[συαγρίς]] after [[σύαγρος]] (s. on [[σῦς]]); this is rather improbable. Ngr. [[συνακρίδα]]; on this also Thumb ClassQuart. 8, 193.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Furnée 123f. starts from [[σύαξ]], <b class="b3">-κος</b>, [[συάκιον]] n. (Su.); [[συάκιν]] (gloss.) [[kind of flatfish]]. He takes <b class="b3">συναγρίς</b> (Arist.) rather as folketymol. for the form without nasal. The word will then be Pre-Greek.
}}
}}

Latest revision as of 14:15, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῠαγρίς Medium diacritics: συαγρίς Low diacritics: συαγρίς Capitals: ΣΥΑΓΡΙΣ
Transliteration A: syagrís Transliteration B: syagris Transliteration C: syagris Beta Code: suagri/s

English (LSJ)

= συναγρίς (nisi hoc legend.), Epich.28,69.

German (Pape)

[Seite 960] ίδος, ἡ, ein Meerfisch, von Ath. VII, 322 f aus Epicharm. erwähnt, wie er ib. b aus demselben συναγρίς citirt.

Greek (Liddell-Scott)

συαγρίς: -ίδος, ἡ, διάφ. γραφ. ἀντὶ συναγρίς, ὃ ἴδε.

Greek Monolingual

-ίδος, ἡ, Α
(δ. γρφ.) βλ. συναγρίδα.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: toothed fish(?) (Epich. 69, Arist., H.).
Other forms: also συναγρίς (Arist.), -ίδος.
Derivatives: Cf. συνοδοντίς as fishname (Strömberg 45) and κρεαγρίς, παναγρίς, governing compound to ἀγρεύω, ἄγρα; the v.l. συαγρίς after σύαγρος (s. on σῦς); this is rather improbable. Ngr. συνακρίδα; on this also Thumb ClassQuart. 8, 193.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Furnée 123f. starts from σύαξ, -κος, συάκιον n. (Su.); συάκιν (gloss.) kind of flatfish. He takes συναγρίς (Arist.) rather as folketymol. for the form without nasal. The word will then be Pre-Greek.