γλυκύθυμος: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
(nl) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=γλῠκῠ́θῡμος | ||
|Medium diacritics=γλυκύθυμος | |Medium diacritics=γλυκύθυμος | ||
|Low diacritics=γλυκύθυμος | |Low diacritics=γλυκύθυμος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glykythymos | |Transliteration C=glykythymos | ||
|Beta Code=gluku/qumos | |Beta Code=gluku/qumos | ||
|Definition= | |Definition=γλυκύθυμον,<br><span class="bld">A</span> [[sweet of mood]], Il.20.467; of the Epicureans, Luc.''Herm.''16.<br><span class="bld">II</span> Act., [[charming the mind]], [[delightful]], [[ἔρως]], [[ὕπνος]], Ar.''Lys.''551, ''Nu.''705. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=(γλῠκύθῡμος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">1</b> [[de carácter dulce]], [[ἀνήρ]] <i>Il</i>.20.467, de los epicúreos, Luc.<i>Herm</i>.16, de una mujer <i>IKPolis</i> 71.6 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>de los ojos [[que indican carácter dulce]] Adam.1.19.<br /><b class="num">2</b> [[que impresiona dulcemente el ánimo]] ὕπνος Ar.<i>Nu</i>.705, Ἔρως Ar.<i>Lys</i>.551. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[d'humeur douce et facile]];<br /><b>2</b> [[charmant]], [[délicieux]].<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύς]], [[θυμός]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γλυκύθυμος]] -ον [[γλυκύς]], [[θυμός]] [[zachtaardig]], [[met een zacht karakter]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῡ],<br><b class="num">1</b> <i>mild, [[freundlich]] [[gesinnt]]</i>, οὐ γάρ τι γλ. ἀνὴρ ἦν οὐδ' [[ἀγανόφρων]], ἀλλὰ μάλ' [[ἐμμεμαώς]] <i>Il</i>. 20.467, [[ἅπαξ]] εἰρημ.; <i>die [[Behaglichkeit]] [[liebend]]</i>, Luc. <i>Hermot</i>. 16, von den Epikuräern.<br><b class="num">2</b> <i>das [[Gemüt]] [[erfreuend]], [[behaglich]]</i>, [[ἔρως]], [[ὕπνος]], Ar. <i>Lys</i>. 551, <i>Nub</i>. 696; [[μέλος]] Bion. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γλυκύθῡμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[добродушный]], [[кроткий]], [[мягкий]], [[ласковый]], [[благожелательный]] ([[ἀνήρ]] Hom., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[приятный]], [[нежный]] ([[ὕπνος]], [[ἔρως]] Arph.);<br /><b class="num">3</b> [[преданный наслаждениям]], [[изнеженный]] (Ἐπικούρειοι Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''γλῠκύθῡμος''': -ον, ὁ γλυκεῖαν ἔχων ψυχήν, γλυκεῖαν διάθεσιν, Ἰλ. Υ. 467· ἐπὶ τῶν Ἐπικουρείων, Λουκ. Ἑρμοτ. 16. II. ἐνεργ., ὁ τέρπων τὸ [[πνεῦμα]], τὴν ψυχήν, εὐφρόσυνος, [[τερπνός]], [[ἔρως]], [[ὕπνος]] Ἀριστοφ. Λυσ. 551, Νεφ. 705. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''γλῠκύθῡμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που έχει γλυκιά [[ψυχή]], γλυκιά [[διάθεση]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που τέρπει το [[πνεύμα]], την [[ψυχή]], ο [[ευφρόσυνος]], ο [[σαγηνευτικός]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''γλῠκύθῡμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που έχει γλυκιά [[ψυχή]], γλυκιά [[διάθεση]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που τέρπει το [[πνεύμα]], την [[ψυχή]], ο [[ευφρόσυνος]], ο [[σαγηνευτικός]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[sweet]]-[[minded]], [[sweet]] of [[mood]], Il.<br /><b class="num">II.</b> act. [[charming]] the [[mind]], [[delightful]]. Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:15, 3 March 2024
English (LSJ)
γλυκύθυμον,
A sweet of mood, Il.20.467; of the Epicureans, Luc.Herm.16.
II Act., charming the mind, delightful, ἔρως, ὕπνος, Ar.Lys.551, Nu.705.
Spanish (DGE)
(γλῠκύθῡμος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
1 de carácter dulce, ἀνήρ Il.20.467, de los epicúreos, Luc.Herm.16, de una mujer IKPolis 71.6 (II d.C.)
•de los ojos que indican carácter dulce Adam.1.19.
2 que impresiona dulcemente el ánimo ὕπνος Ar.Nu.705, Ἔρως Ar.Lys.551.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 d'humeur douce et facile;
2 charmant, délicieux.
Étymologie: γλυκύς, θυμός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γλυκύθυμος -ον γλυκύς, θυμός zachtaardig, met een zacht karakter.
German (Pape)
[ῡ],
1 mild, freundlich gesinnt, οὐ γάρ τι γλ. ἀνὴρ ἦν οὐδ' ἀγανόφρων, ἀλλὰ μάλ' ἐμμεμαώς Il. 20.467, ἅπαξ εἰρημ.; die Behaglichkeit liebend, Luc. Hermot. 16, von den Epikuräern.
2 das Gemüt erfreuend, behaglich, ἔρως, ὕπνος, Ar. Lys. 551, Nub. 696; μέλος Bion.
Russian (Dvoretsky)
γλυκύθῡμος:
1 добродушный, кроткий, мягкий, ласковый, благожелательный (ἀνήρ Hom., Plut.);
2 приятный, нежный (ὕπνος, ἔρως Arph.);
3 преданный наслаждениям, изнеженный (Ἐπικούρειοι Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
γλῠκύθῡμος: -ον, ὁ γλυκεῖαν ἔχων ψυχήν, γλυκεῖαν διάθεσιν, Ἰλ. Υ. 467· ἐπὶ τῶν Ἐπικουρείων, Λουκ. Ἑρμοτ. 16. II. ἐνεργ., ὁ τέρπων τὸ πνεῦμα, τὴν ψυχήν, εὐφρόσυνος, τερπνός, ἔρως, ὕπνος Ἀριστοφ. Λυσ. 551, Νεφ. 705.
Greek Monolingual
γλυκύθυμος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει ευχάριστη διάθεση
2. ευχάριστος («γλυκύθυμος ὕπνος, ἔρως»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < γλυκύς + -θυμος < θυμός «ψυχική διάθεση»].
Greek Monotonic
γλῠκύθῡμος: -ον, I. αυτός που έχει γλυκιά ψυχή, γλυκιά διάθεση, σε Ομήρ. Ιλ.
II. Ενεργ., αυτός που τέρπει το πνεύμα, την ψυχή, ο ευφρόσυνος, ο σαγηνευτικός, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
I. sweet-minded, sweet of mood, Il.
II. act. charming the mind, delightful. Ar.