προμηχανάομαι: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(13_3) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=promichanaomai | |Transliteration C=promichanaomai | ||
|Beta Code=promhxana/omai | |Beta Code=promhxana/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[plan]], [[contrive beforehand]], D.H.1.46, 7.13, Luc. ''Alex.''38 ([[varia lectio|v.l.]] [[προσμηχανάομαι]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] dep. med., vorher veranstalten, aussinnen; D. Hal. 7, 13; auch οὐδὲν προεμηχανῶντο τῆς διώξεως, 2, 46, sie trafen keine Vorkehrungen, dachten nicht ans Verfolgen; Luc. Alex. 38. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] dep. med., vorher veranstalten, aussinnen; D. Hal. 7, 13; auch οὐδὲν προεμηχανῶντο τῆς διώξεως, 2, 46, sie trafen keine Vorkehrungen, dachten nicht ans Verfolgen; Luc. Alex. 38. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶμαι;<br />machiner <i>ou</i> préparer d'avance.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[μηχανάω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-μηχανάομαι voorbereiden. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προμηχᾰνάομαι:''' [[заранее устраивать]], [[предпринимать]] (τὰ [[ταῦτα]] καὶ τὰ [[τοιαῦτα]] Luc.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προμηχᾰνάομαι''': μηχανῶμαι, ἐπινοῶ ἐκ τῶν προτέρων, Διον. Ἁλ. 1. 46., 7. 13, Λουκ. Ἀλέξ. 38. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προμηχᾰνάομαι:''' αποθ., [[επινοώ]] εκ των προτέρων, σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[contrive]] [[beforehand]], Luc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 3 March 2024
English (LSJ)
plan, contrive beforehand, D.H.1.46, 7.13, Luc. Alex.38 (v.l. προσμηχανάομαι).
German (Pape)
[Seite 734] dep. med., vorher veranstalten, aussinnen; D. Hal. 7, 13; auch οὐδὲν προεμηχανῶντο τῆς διώξεως, 2, 46, sie trafen keine Vorkehrungen, dachten nicht ans Verfolgen; Luc. Alex. 38.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
machiner ou préparer d'avance.
Étymologie: πρό, μηχανάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-μηχανάομαι voorbereiden.
Russian (Dvoretsky)
προμηχᾰνάομαι: заранее устраивать, предпринимать (τὰ ταῦτα καὶ τὰ τοιαῦτα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
προμηχᾰνάομαι: μηχανῶμαι, ἐπινοῶ ἐκ τῶν προτέρων, Διον. Ἁλ. 1. 46., 7. 13, Λουκ. Ἀλέξ. 38.
Greek Monotonic
προμηχᾰνάομαι: αποθ., επινοώ εκ των προτέρων, σε Λουκ.
Middle Liddell
Dep. to contrive beforehand, Luc.