ἐρι: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
(2)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1027.png Seite 1027]] [[ἐρι-]], praefixum, = [[ἀρι-]], verstärkt den Begriff der Wörter, denen es vorgesetzt wird, <b class="b2">sehr</b>. Die Composita sind meist poetisch, bes. episch u. lyrisch.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1027.png Seite 1027]] [[ἐρι-]], praefixum, = [[ἀρι-]], verstärkt den Begriff der Wörter, denen es vorgesetzt wird, [[sehr]]. Die Composita sind meist poetisch, bes. episch u. lyrisch.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 10: Line 10:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐρῐ:''' неотделяемая усилит. приставка (напр. в [[ἐριαύχην]] Hom.).
|elrutext='''ἐρῐ:''' неотделяемая усилит. приставка (напр. в [[ἐριαύχην]] Hom.).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: prefix<br />Meaning: [[very]], [[high]] (Il.),<br />Dialectal forms: Perh. in Myc. <b class="b2">eri-</b> /<b class="b2">eri-</b>/.<br />Compounds: esp. in Bahuvrihi's like <b class="b3">ἐρί-(γ)δουπος</b>, <b class="b3">-σθενής</b>, <b class="b3">-τιμος</b>, <b class="b3">-αύχην</b>; also <b class="b3">ἐρι-βρεμέτης</b>, <b class="b3">-δμᾶτος</b> (A. Ag. 1461 [lyr.]) a. o.; cf. Chantraine REGr. 49, 406.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Beside <b class="b3">ἐρι-</b> stands with the same meaning <b class="b3">ἀρι-</b>, which however like Skt. <b class="b2">ari-</b>, as opposed to <b class="b3">ἐρι-</b>, belongs in verbal adjectives, cf. s. v. and Schwyzer 434. One might think of a connection with [[ὄρνυμι]] <b class="b2">rise etc.</b> (<b class="b3">ἐρι-</b> beside <b class="b3">*ἔρος</b>?, cf. s. [[ἐρέας]]). - The comment in DELG is unclear to me.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=insepar. prefix, like [[ἀρι-]], to [[strengthen]] the [[sense]] of a [[word]], [[very]], [[much]].
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[πολύ]] μεγάλο, δυνατό). Προθηματικό μόριο γιἀ ἐνίσχυση τῆς ἔννοιας μιᾶς λέξης π.χ. [[ἐριβρεμέτης]] (=αὐτός πού βροντᾶ δυνατά), [[ἐριβῶλαξ]] (=μέ μεγάλους βώλους, [[εὔφορος]]), [[ἐρίγδουπος]] (=πού ἀντηχεῖ βροντερά), [[ἐρικυδής]] (=μέ [[μεγάλη]] [[δόξα]]), κ.λπ.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

German (Pape)

[Seite 1027] ἐρι-, praefixum, = ἀρι-, verstärkt den Begriff der Wörter, denen es vorgesetzt wird, sehr. Die Composita sind meist poetisch, bes. episch u. lyrisch.

English (Autenrieth)

intensive prefix, like ἀρι-]].

Greek Monotonic

ἐρῐ: αχώριστο μόριο, όπως το ἀρι-, για επίταση της έννοιας μιας λέξης, πολύ, αρκετά.

Russian (Dvoretsky)

ἐρῐ: неотделяемая усилит. приставка (напр. в ἐριαύχην Hom.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: prefix
Meaning: very, high (Il.),
Dialectal forms: Perh. in Myc. eri- /eri-/.
Compounds: esp. in Bahuvrihi's like ἐρί-(γ)δουπος, -σθενής, -τιμος, -αύχην; also ἐρι-βρεμέτης, -δμᾶτος (A. Ag. 1461 [lyr.]) a. o.; cf. Chantraine REGr. 49, 406.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Beside ἐρι- stands with the same meaning ἀρι-, which however like Skt. ari-, as opposed to ἐρι-, belongs in verbal adjectives, cf. s. v. and Schwyzer 434. One might think of a connection with ὄρνυμι rise etc. (ἐρι- beside *ἔρος?, cf. s. ἐρέας). - The comment in DELG is unclear to me.

Middle Liddell

insepar. prefix, like ἀρι-, to strengthen the sense of a word, very, much.

Mantoulidis Etymological

(=πολύ μεγάλο, δυνατό). Προθηματικό μόριο γιἀ ἐνίσχυση τῆς ἔννοιας μιᾶς λέξης π.χ. ἐριβρεμέτης (=αὐτός πού βροντᾶ δυνατά), ἐριβῶλαξ (=μέ μεγάλους βώλους, εὔφορος), ἐρίγδουπος (=πού ἀντηχεῖ βροντερά), ἐρικυδής (=μέ μεγάλη δόξα), κ.λπ.