διοιχνέω: Difference between revisions
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
(4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dioichneo | |Transliteration C=dioichneo | ||
|Beta Code=dioixne/w | |Beta Code=dioixne/w | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[go through]], ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.''Eu.''315 (anap.), cf. Lyc.10.<br><span class="bld">II</span> abs., [[wander about]], ἐν πέτρῃσιν ''h.Hom.''19.10. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[pasar]] a través de un período de tiempo, c. ac. ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.<i>Eu</i>.315<br /><b class="num">•</b>[[recorrer]] en sent. espacial, fig. διοίχνει δυσφάτους αἰνιγμάτων οἴμας recorre los difíciles pasos de los enigmas</i> Lyc.10.<br /><b class="num">2</b> intr. [[vagar]] πέτρῃσιν ἐν ἠλιβάτοισι διοιχνεῖ <i>h.Pan</i>.10. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[διοιχνῶ]] :<br />traverser, parcourir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[οἰχνέω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[οἰχνέω]]), <i>[[hindurchgehen]]</i>; αἰῶνα Aesch. <i>Eum</i>. 305; ἐν πέτρῃσιν, <i>[[umherwandeln]], H.h</i>. 18.10. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διοιχνέω:''' [[проходить]], [[бродить]], [[странствовать]] (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διοιχνέω''': [[διέρχομαι]], διαπερῶ, ἀσινὴς δ’ αἰῶνα διοιχνεῖ Αἰσχύλ. Εὐμ. 315. ΙΙ. ἀπόλ., περιπλανῶμαι, ἐν πέτραις Ὕμν. Ὁμ. 18. 10. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διοιχνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διέρχομαι]], περνώ μέσα από, με αιτ., σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> απόλ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, σε Ομηρ. Ύμν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to go [[through]], c. acc., Aesch.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[wander]] [[about]], Hhymn. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 16 March 2024
English (LSJ)
A go through, ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.Eu.315 (anap.), cf. Lyc.10.
II abs., wander about, ἐν πέτρῃσιν h.Hom.19.10.
Spanish (DGE)
1 tr. pasar a través de un período de tiempo, c. ac. ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.Eu.315
•recorrer en sent. espacial, fig. διοίχνει δυσφάτους αἰνιγμάτων οἴμας recorre los difíciles pasos de los enigmas Lyc.10.
2 intr. vagar πέτρῃσιν ἐν ἠλιβάτοισι διοιχνεῖ h.Pan.10.
French (Bailly abrégé)
διοιχνῶ :
traverser, parcourir, acc..
Étymologie: διά, οἰχνέω.
German (Pape)
(οἰχνέω), hindurchgehen; αἰῶνα Aesch. Eum. 305; ἐν πέτρῃσιν, umherwandeln, H.h. 18.10.
Russian (Dvoretsky)
διοιχνέω: проходить, бродить, странствовать (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать.
Greek (Liddell-Scott)
διοιχνέω: διέρχομαι, διαπερῶ, ἀσινὴς δ’ αἰῶνα διοιχνεῖ Αἰσχύλ. Εὐμ. 315. ΙΙ. ἀπόλ., περιπλανῶμαι, ἐν πέτραις Ὕμν. Ὁμ. 18. 10.
Greek Monotonic
διοιχνέω: μέλ. -ήσω,
I. διέρχομαι, περνώ μέσα από, με αιτ., σε Αισχύλ.
II. απόλ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, σε Ομηρ. Ύμν.
Middle Liddell
fut. ήσω
I. to go through, c. acc., Aesch.
II. absol. to wander about, Hhymn.