γελωτοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gelotopoieo
|Transliteration C=gelotopoieo
|Beta Code=gelwtopoie/w
|Beta Code=gelwtopoie/w
|Definition=[[to create]], [[make laughter]], esp.by buffoonery, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span> 3.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>606c</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Phil.</span>2</span>.
|Definition=to [[create]], [[make laughter]], esp.by buffoonery, X.''Smp.'' 3.11, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 606c, Hyp.''Phil.''2.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer reir]] con chistes o payasadas ἐπὶ τῷ γελωτοποιεῖν μέγα φρονεῖς X.<i>Smp</i>.3.11, cf. <i>Mem</i>.3.9.9, Pl.<i>R</i>.606c, Theopomp.Hist.283b, γελωτοποιεῖ τὸ πρᾶγμα el asunto hace reir</i> Ar.<i>V</i>.argumen.1.19, cf. <i>Nu</i>.argumen.1.17, Hyp.<i>Phil</i>.2 (p.63), Plu.2.803c, κωμῳδῶν καὶ γελωτοποιῶν Luc.<i>Bis Acc</i>.33, cf. <i>Prom.Es</i>.6, Poll.9.148, Artem.1.76.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0480.png Seite 480]] Gelächter erregen, Spaß machen, Plat. Conv. 189 a; Xen. Conv. 3, 11 u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0480.png Seite 480]] Gelächter erregen, Spaß machen, Plat. Conv. 189 a; Xen. Conv. 3, 11 u. Folgde.
}}
{{bailly
|btext=[[γελωτοποιῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[provoquer le rire]], [[faire rire]].<br />'''Étymologie:''' [[γελωτοποιός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γελωτοποιέω]] [[γελωτοποιός]] [[grappen maken]], [[mensen aan het lachen maken]].
}}
{{elru
|elrutext='''γελωτοποιέω:''' [[возбуждать смех]], [[смешить]], [[острить]] Xen., Plat., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γελωτοποιέω''': [[κάμνω]], προξενῶ, κινῶ γέλωτα, ἰδίως ὡς [[γελωτοποιός]], Πλάτ. Πολ. 606C, Συμπ. 3, 11.– Ρηματ. ἐπίθ. γελωτοποιητέον, Κλήμ. Ἀλ. 196.
|lstext='''γελωτοποιέω''': [[κάμνω]], προξενῶ, κινῶ γέλωτα, ἰδίως ὡς [[γελωτοποιός]], Πλάτ. Πολ. 606C, Συμπ. 3, 11.– Ρηματ. ἐπίθ. γελωτοποιητέον, Κλήμ. Ἀλ. 196.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />provoquer le rire, faire rire.<br />'''Étymologie:''' [[γελωτοποιός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer reir]] con chistes o payasadas ἐπὶ τῷ γελωτοποιεῖν μέγα φρονεῖς X.<i>Smp</i>.3.11, cf. <i>Mem</i>.3.9.9, Pl.<i>R</i>.606c, Theopomp.Hist.283b, γελωτοποιεῖ τὸ πρᾶγμα el asunto hace reir</i> Ar.<i>V</i>.argumen.1.19, cf. <i>Nu</i>.argumen.1.17, Hyp.<i>Phil</i>.2 (p.63), Plu.2.803c, κωμῳδῶν καὶ γελωτοποιῶν Luc.<i>Bis Acc</i>.33, cf. <i>Prom.Es</i>.6, Poll.9.148, Artem.1.76.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γελωτοποιέω:''' [[προξενώ]], [[επισύρω]] [[γέλιο]], [[ιδίως]] μέσω γελοιοτήτων, βωμολοχιών, σε Πλάτ., Ξεν.
|lsmtext='''γελωτοποιέω:''' [[προξενώ]], [[επισύρω]] [[γέλιο]], [[ιδίως]] μέσω γελοιοτήτων, βωμολοχιών, σε Πλάτ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''γελωτοποιέω:''' [[возбуждать смех]], [[смешить]], [[острить]] Xen., Plat., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[create]], make [[laughter]], esp. by [[buffoonery]], Plat., Xen.
|mdlsjtxt=to [[create]], make [[laughter]], esp. by [[buffoonery]], Plat., Xen.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γελωτοποιέω]] [[γελωτοποιός]] grappen maken, mensen aan het lachen maken.
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γελωτοποιέω Medium diacritics: γελωτοποιέω Low diacritics: γελωτοποιέω Capitals: ΓΕΛΩΤΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: gelōtopoiéō Transliteration B: gelōtopoieō Transliteration C: gelotopoieo Beta Code: gelwtopoie/w

English (LSJ)

to create, make laughter, esp.by buffoonery, X.Smp. 3.11, Pl.R. 606c, Hyp.Phil.2.

Spanish (DGE)

hacer reir con chistes o payasadas ἐπὶ τῷ γελωτοποιεῖν μέγα φρονεῖς X.Smp.3.11, cf. Mem.3.9.9, Pl.R.606c, Theopomp.Hist.283b, γελωτοποιεῖ τὸ πρᾶγμα el asunto hace reir Ar.V.argumen.1.19, cf. Nu.argumen.1.17, Hyp.Phil.2 (p.63), Plu.2.803c, κωμῳδῶν καὶ γελωτοποιῶν Luc.Bis Acc.33, cf. Prom.Es.6, Poll.9.148, Artem.1.76.

German (Pape)

[Seite 480] Gelächter erregen, Spaß machen, Plat. Conv. 189 a; Xen. Conv. 3, 11 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

γελωτοποιῶ :
seul. prés.
provoquer le rire, faire rire.
Étymologie: γελωτοποιός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γελωτοποιέω γελωτοποιός grappen maken, mensen aan het lachen maken.

Russian (Dvoretsky)

γελωτοποιέω: возбуждать смех, смешить, острить Xen., Plat., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

γελωτοποιέω: κάμνω, προξενῶ, κινῶ γέλωτα, ἰδίως ὡς γελωτοποιός, Πλάτ. Πολ. 606C, Συμπ. 3, 11.– Ρηματ. ἐπίθ. γελωτοποιητέον, Κλήμ. Ἀλ. 196.

Greek Monotonic

γελωτοποιέω: προξενώ, επισύρω γέλιο, ιδίως μέσω γελοιοτήτων, βωμολοχιών, σε Πλάτ., Ξεν.

Middle Liddell

to create, make laughter, esp. by buffoonery, Plat., Xen.